Те, кто сотрудничали с советской властью, спасли латышскую культуру.
"Танцы клоунов и козлиные ноги"
Историк Арис Пуриньш в интервью Latvijas Avīze рассуждает о противоречивой исторической личности пастора и премьер-министра Латвии в годы первой немецкой оккупации (1918) и его видении того, как сделать Латвию великой, актуальном сейчас.
Быть может Ниедра искал "Третий путь"? - интересуется журналист. Не коммунизм, не капитализм в его худших проявлениях, а что-то иное, особенный латвийский путь? И есть ли смысл говорить об этом сегодня?
По мысли историка, перемены происходят быстро и предсказать что-то трудно, но это не значит, что надо сидеть, сложив руки. К сожалению, в настоящий момент в латвийской политике мы видим танцы клоунов и козлиные ноги. Ключ к будущему Латвии — в духе народного единства и коллективном сознании. Нужно созвать новое конституционное собрание или подобный форум, который оценил бы пройденный путь, осознал бы, где мы в действительности находимся и главное — чего хотим достичь. Но, вздыхает историк, он уверен, что ничего не происходит сегодня без одобрения Европы.
Но как созвать такой форум. И кто бы в нем мог участвовать?
Между тем пастор весьма скептически относился к выборам. Звучат мнения, что латвийская система выборов изжила себя, и ее надо менять. Действительно ли нам удастся изобрести в этом мире что-то новое?
Может быть, совсем не нужно стараться всегда и всюду избирать? Подумаем, как образуется общество мудрых людей, ученых... Со временем, после долгих трудов они становятся признанными, их начинают уважать. Сегодня избиратели бросают в урны составленные партиями списки, о большинстве кандидатов не зная почти ничего, часто руководствуясь иррациональными соображениями".
Если бы латыши не сотрудничали, их культура накрылась бы
В газете Neatkarīga Rīta Avīze публицист Элита Вейдемане пообщалась с доктором искусств музыковедом Арнольдом Клотыньшем.
Рассказ об этом собрании 1948 года — отрывок из монографии Клотиньша 2018 года о латышской музыке в годы послевоенного сталинизма 1944-1953. В интервью с исследователем была затронута и такая тема, как сотрудничество музыкантов Латвии с оккупационными властями.
"Насколько мы может говорить о коллаборации художников, композиторов? Выходит, что коллаборационистами были все, кто жил в "русские времена", - интересуется журналист.
По мысли Клотиньша, в условиях диктатуры, когда лояльность требовалась от всех и в любом случае, коллаборация скорее превращалась в конформизм и приспособленчество. Чтобы человек мог работать по своей профессии в какой-то из сфер искусства, ему, простите, приходилось приспосабливаться.
Если бы все латыши отказались в условиях советской оккупации, тогда латышская культура накрылась бы очень быстро. В таких условиях была необходима какая-то лояльность, чтобы поддерживать латышскую культуру живой.
Журналист напоминает об особом случае — песню про Ленина, написанную Имантом Калныньшем. Слова Иманта Зиедониса, красивая, между прочим, песня. Это случай говорит о лояльности и конформизме?
По словам доктора, необходимость быть лояльным и получить своего рода пропуск к признанию, чтобы иметь возможность публиковаться или выступать, делал людей вроде как двуличными: публике они говорили одно, а дома — что-то совсем другое. Сегодня мы оцениваем человека по тому, является ли он цельным. В советские времена на это никто не смотрел, так как все привыкли к этому двуличию.
ЦГЯ бьет тревогу: чеки на эстонском языке
Невиданное доселе нарушение Закона о госязыке. Приграничные с Эстонией латвийские магазины не только приобрели постоянных покупателей в виде северных соседей, но и приспособились под них, выбивая чеки на эстонском языке. Однако это является нарушением Закона о языке, за что торговцам грозит штраф, пишет Jauns.lv.
Такого странного нарушения Закона о языке в ЦГЯ не припомнят в своей практике. "Мы уже пару недель назад этот случай зафиксировали, оформили это как жалобу и начали проверку. Выдача чека на иностранном языке является нарушением закона. Чек – документ о состоявшейся сделке, и он должен быть на государственном языке", - сказал сотрудник центра Виестурс Разумовскис.
По словам сотрудника ЦГЯ, представители магазина пояснили, что Служба госдоходов выдвинула требования о новых кассовых аппаратах, но не указала, на каком языке должны быть чеки. Языковые инспекторы приняли решение о факте административного нарушения и потребовали в разумные сроки (одна-две недели) устранить нарушение, в противном случае, на владельца будет наложен штраф от 70 до 140 евро.
Как оправдываются сами торговцы, кассовые аппараты покупали у эстонцев, поэтому и программное обеспечение осталось на эстонском языке.
Недавно в сети появилась информация о том, что в приграничной латвийской Валке предвыборная агитация также ведется на эстонском.
На перекрестке новых рекордов
Diena публикует бравурные прогнозы народного хозяйства страны.
В прошлом году за границу латвийских товаров и услуг вывезено на 12,24 миллиарда евро, показатель предыдущего года превышен на 7,2%. Лидирует "зеленое золото" ЛР.
"Информация Министерства земледелия свидетельствует, что в прошлом году экспорт лесной отрасли вырос до 2,6 миллиарда евро, что на 15,2% больше, чем годом ранее".
"Второй крупнейшей обрабатывающей промышленности Латвии — пищевой отрасли — в силу различных причин все еще нужно сталкиваться с ограничениями экспорта в Россию и другие страны СНГ", — отмечает издание. Зато хорошо идет экспорт электрооборудования, механического оборудования, алкогольных и безалкогольных напитков.
Впрочем, издание сохраняет оптимизм: "Различных негативных возможностей и вероятных сценариев много, однако если все останется так, как было до сих пор, то в этом году у экспорта латвийских товаров может быть весьма мощный подъем. Но нужно считаться… что он мог бы быть медленнее результатов минувшего года".