Президент Эстонии: для перевода образования на госязык нет учителей

© Vabariigi Presidendi Kantselei Президент Эстонии Алар Карис
Президент Эстонии Алар Карис - Sputnik Латвия, 1920, 29.12.2021
Подписаться на
Объявить о немедленном переводе всего образования Эстонии на госязык невозможно - не хватает учителей, которые могут преподавать на эстонском
РИГА, 29 дек — Sputnik. Для перехода русских школ на эстонский язык обучения в первую очередь необходимо решить вопрос нехватки учителей, заявил президент Эстонии Алар Карис, сообщает Sputnik Meedia.
Еще в своем первом интервью в качестве президента Карис подверг критике предложенный правительством план перехода русских школ страны на эстонский язык обучения к 2035 году - по его мнению, это предложение нереалистично.
Избранный президент Эстонии Алар Карис - Sputnik Латвия, 1920, 03.09.2021
"Пломба" без апломба. Новый президент Эстонии защитил русские школы
"В общем случае, я считаю, что мы должны двигаться в направлении перехода на эстоноязычное образование", — заявил глава эстонского государства.
Однако, как признал президент, сперва требуется ответить на вопросы: с чего начинать, откуда брать учителей.
"Объявить сегодня, что завтра всё будет на эстонском, невозможно. Нужно продумать подготовку учителей, и это касается не только русскоязычных школ, но и учителей любых школ вообще", — отметил Карис.
Алар Карис сказал, что его личная позиция — по собственному опыту в плане языка — в том, что начинать нужно уже с детских садов.
"Там дети постигают язык, а не учат его. Если начать с детсадов, дальше всё будет куда проще", — считает Карис.
Михаил Кылварт - Sputnik Латвия, 1920, 15.06.2018
Кылварт: госязык для русских детей в садиках Эстонии - это добровольный выбор
Президент обратил внимание на то, как отличается ситуация с эстонским языком в Нарве и Тарту, где политики объявили, что планируют перевести школы на эстонский уже в 2024 году.
"В Тарту на улице постоянно слышишь эстонскую речь, а в Нарве ее не слышно, и использовать эстонский там, наверное, нельзя", — предположил президент.
(По данным переписи населения 2011 года, 80,5% населения Тарту составляют эстонцы, 87,7% населения Нарвы — русские).
"А в 2035 году, если делать разумные шаги, если будут ясная цель и четкий план, если измерять успех на промежуточных этапах, то, думаю, ничего сверхъестественного тут нет. Но повторяю: начинать нужно с учителей – следует искать преподавателей, которые могут в русскоязычной среде учить детей эстонскому языку", — подчеркнул Карис.
При этом президент считает, что некоторые русские школы можно было бы сохранить даже при полном переводе образования на эстонский.
"Я полагаю, могли бы остаться какие-то школы, где молодежь учила бы русский язык и училась бы на русском. Ведь у нас можно учиться на английском и французском. Русский язык в этом смысле не исключение", — заявил глава эстонской республики.
Тесты по русскому языку - Sputnik Латвия, 1920, 26.09.2017
Eurostat: школьники в Латвии учат английский и русский как иностранные
Сейчас в русских школах Эстонии, в соответствии с законом 2010 года "Об основной школе и гимназии", 60% предметов преподается на государственном языке и 40% — на русском. Нескольким гимназиям Таллина и Нарвы в порядке исключения оставили русский язык в качестве основного.
Всего в Эстонии действуют 74 средние школы, в которых можно получить образование на русском языке, в них обучается более 20% всех школьников страны. Однако число таких школ с каждым годом сокращается.
В 2020 году начало обучения на эстонском языке уже в детском саду поддерживали 81% эстонцев и 66% респондентов другой национальности. При этом преобладающая часть эстонцев хотела бы видеть базовое образование только на эстонском языке.
В 2013 году в Эстонии началась разработка программы двустороннего языкового погружения, которая предполагает совместное обучение детей с родным эстонским и русским языком. Такая методика позволяет развивать родной язык одновременно с изучением иностранного языка.
Илга Шуплинска - Sputnik Латвия, 1920, 27.02.2021
Латышский под угрозой - с реформой образования что-то не так. Учителя взывают о помощи
Половину учебного времени дети общаются с одним учителем на одном языке, а вторую половину — с другим на другом. В 2019 году обучение в детском саду по программе двустороннего языкового погружения закончили четыре группы — в Тарту, Пярну, Тапе и Таллине, после чего начались эксперименты по его внедрению в школах.
Однако, хотя владение эстонским языком в учреждениях сферы образования в русскоязычном уезде Ида-Вирумаа на северо-западе Эстонии за последние годы улучшилось, но более тысячи работников детских садов и школ региона еще не владеют языком в требуемой мере.
В этом году государство выделило средства для поддержки дополнительного обучения эстонскому языку детей, для которых домашним языком общения является русский, в уезде Ида-Вирумаа, 72,8% населения которого — русскоязычные.
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала