https://lv.sputniknews.ru/20211216/uekhavshie-iz-strany-latviytsy-vozvraschayutsya-domoy-19649871.html
Уехавшие из страны латвийцы возвращаются домой
Уехавшие из страны латвийцы возвращаются домой
Sputnik Латвия
За последние три года в Латвию вернулись почти три тысячи человек, в основном из Скандинавии, Германии, Великобритании и Ирландии, и еще 650 семей выразили... 16.12.2021, Sputnik Латвия
2021-12-16T14:54+0200
2021-12-16T14:54+0200
2021-12-16T14:54+0200
пресс-дайджест
латвия
реэмиграция
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e5/05/1e/15753185_0:127:3189:1921_1920x0_80_0_0_2e27ac46b6738b04f7cb4966eb03bcc7.jpg
РИГА, 16 дек — Sputnik. Пандемия повлияла на темпы реэмиграции в Латвии, пишет Christian Science Monitor.Татуировщица Элина Зелча думала, что приняла правильное решение, когда в 2018 году переехала из Балтинавы в Гамбург, но что-то ее грызло."Это был внутренний голос, шепот в ухе, который говорил: "Ты родилась в Латвии не напрасно", - рассказывает она. Она решила прислушаться и вернуться домой в Латгалию. Латвия надеется, что другие экспаты последуют ее примеру.Снижение населения в Латвии - одно из самых заметных в Европе, с 2000 года страна потеряла более 20% населения в результате старения населения, снижения рождаемости и трудовой миграции. Правительство прилагает усилия, чтобы вернуть уехавших обратно, и то ли из-за деятельности советников по реэмиграции, то ли благодаря возможности удаленной работы, то ли просто из-за тоски по родине, но латвийские эмигранты возвращаются домой."Нам нужны наши люди, - говорит специальный посол по вопросам диаспоры латвийского МИД Элита Гавеле. - Мы хотим, чтобы они вернулись".По данным правительства, за последние три года в Латвию вернулись почти три тысячи человек, в основном из Скандинавии, Германии, Великобритании и Ирландии, и еще 650 семей выразили намерение вернуться. По словам Гавеле, люди возвращаются в Латвию по разным причинам."Одни возвращаются, потому что хотят, чтобы их дети учились в латвийских школах. Другие хотят купить квартиру или улучшить жилищные условия. Третьи намерены открыть свое дело. И, конечно, многие соскучились по своим семьям," - говорит она.Один из факторов, вызвавших волну реэмиграции, - это эмоции. Так было и с Майей Хартмане. В 2007 году, с началом финансового кризиса, она переехала в Великобританию с родителями, но в 2018 году вернулась. Сейчас она управляет гостевым домом в национальном парке "Разнас"."Я проводила здесь все летние каникулы. Вся моя семья живет в Латвии, и я чувствовала, что мое место здесь", - говорит она.По ее словам, она так окончательно и не прониклась британской культурой, а Лидс, где обосновалась ее семья, казался ей слишком большим - как, впрочем, и Рига."Я хотела вернуться на природу, на свежий воздух", - говорит она.По ее словам, ключевую роль в ее возвращении домой сыграла координатор реэмиграции в Латгалии Астрида Лещинска. Та в 2012 году сама уехала в Великобританию, будучи подростком, а затем вернулась. Теперь она помогает другим потенциальным реэмигрантам создать план возвращения."Один из главных вызовов моей работы - необходимость объяснять, на что сейчас похожа Латвия", - говорит Лещинска. Многие потенциальные реэмигранты не знают, как сильно изменилась страна и как улучшилась ее экономика. По ее словам, им нужен только небольшой толчок, а также уверенность в том, что по возвращении домой кто-нибудь им поможет."Наши региональные координаторы самоотверженно работают над тем, чтобы помочь нашим гражданам вернуться в Латвию, - говорит министр среды и регионального развития Артурс Томс Плешс, ответственный за программу реэмиграции. - Я думаю, что свою роль сыграла и пандемия - люди поняли, что могут работать удаленно, и для некоторых это стало поводом к возвращению домой".Элина Зелча, вернувшаяся в Балтинаву в апреле, сейчас работает вместе с Лещинской и помогает убедить приехать обратно других потенциальных реэмигрантов."Я рада, что уезжала, - говорит она. - Это дало мне новое понимание моего общества и моей деревни, я увидела возможности, которые они предлагают. Кроме того, я получила много поддержки своего тату-салона".По ее словам, Латвия изменилась к лучшему, но главным для нее стало то, как изменилась она сама, и возможность оценить "спокойствие" ее родной деревни.Однако многие полагают, что правительство Латвии могло бы сделать больше для возвращения мигрантов."Я думаю, что правительство могло бы позволить реэмигрантам не платить налоги в течение первого года, как это делают в Канаде и Португалии", - говорит социолог Лиене Озолиня, которая прожила десять лет в Лондоне и недавно вернулась в Латвию с американским мужем и маленьким сыном. Теперь она живет в Риге и преподает в Латвийской академии культуры.Процесс возвращения для нее прошел не очень гладко, особенно ее шокировала разница между манерами англичан и латвийцев - она не скрывает, что скучает по первым."Люди гораздо менее милые и вежливые, - говорит она. - Это может быть неприятно. Если вы наступаете кому-то на ногу в Лондоне, вы автоматически извиняетесь. Здесь это не так. Советская грубость долго выветривается".Тем не менее мы с мужем рады, что решили вернуться в Латвию."Возвращение домой - это сложное решение, у него есть как эмоциональная, так и рациональная составляющая, - говорит Озолиня. - Главное - то, что я вернулась домой, туда, где живут мои друзья детства и родственники. Именно это сильнее всего повлияло на мое решение вернуться. И это было правильное решение".
https://lv.sputniknews.ru/20200928/Vozvraschayutsya-v-Latviyu-lechitsya-i-rabotat-COVID-podtolknul-reemigratsiyu-iz-Britanii-14429145.html
https://lv.sputniknews.ru/20200706/Tret-reemigrantov-snova-pokidayut-Latviyu-v-techenie-trekh-let-posle-vozvrascheniya-14007508.html
https://lv.sputniknews.ru/20191030/Liepaya-potratit-pochti-10-tysyach-evro-na-programmu-reemigratsii-zhiteley-12688769.html
https://lv.sputniknews.ru/20190926/Vy-rano-priekhali-s-chemodanami-kak-v-Latvii-otfutbolivayut-reemigrantov-12510457.html
латвия
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2021
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e5/05/1e/15753185_229:0:2960:2048_1920x0_80_0_0_75d490e4c4df67f90da8b2cd89b54026.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
пресс-дайджест, латвия, реэмиграция
пресс-дайджест, латвия, реэмиграция
Уехавшие из страны латвийцы возвращаются домой
За последние три года в Латвию вернулись почти три тысячи человек, в основном из Скандинавии, Германии, Великобритании и Ирландии, и еще 650 семей выразили намерение вернуться
РИГА, 16 дек — Sputnik. Пандемия повлияла на темпы реэмиграции в Латвии, пишет
Christian Science Monitor.
Татуировщица Элина Зелча думала, что приняла правильное решение, когда в 2018 году переехала из Балтинавы в Гамбург, но что-то ее грызло.
"Это был внутренний голос, шепот в ухе, который говорил: "Ты родилась в Латвии не напрасно", - рассказывает она. Она решила прислушаться и вернуться домой в Латгалию. Латвия надеется, что другие экспаты последуют ее примеру.
Снижение населения в Латвии - одно из самых заметных в Европе, с 2000 года страна потеряла более 20% населения в результате старения населения, снижения рождаемости и трудовой миграции. Правительство прилагает усилия, чтобы вернуть уехавших обратно, и то ли из-за деятельности советников по реэмиграции, то ли благодаря возможности удаленной работы, то ли просто из-за тоски по родине, но латвийские эмигранты возвращаются домой.
"Нам нужны наши люди, - говорит специальный посол по вопросам диаспоры латвийского МИД Элита Гавеле. - Мы хотим, чтобы они вернулись".
По данным правительства, за последние три года в Латвию вернулись почти три тысячи человек, в основном из Скандинавии, Германии, Великобритании и Ирландии, и еще 650 семей выразили намерение вернуться. По словам Гавеле, люди возвращаются в Латвию по разным причинам.
"Одни возвращаются, потому что хотят, чтобы их дети учились в латвийских школах. Другие хотят купить квартиру или улучшить жилищные условия. Третьи намерены открыть свое дело. И, конечно, многие соскучились по своим семьям," - говорит она.
Один из факторов, вызвавших волну реэмиграции, - это эмоции. Так было и с Майей Хартмане. В 2007 году, с началом финансового кризиса, она переехала в Великобританию с родителями, но в 2018 году вернулась. Сейчас она управляет гостевым домом в национальном парке "Разнас".
"Я проводила здесь все летние каникулы. Вся моя семья живет в Латвии, и я чувствовала, что мое место здесь", - говорит она.
По ее словам, она так окончательно и не прониклась британской культурой, а Лидс, где обосновалась ее семья, казался ей слишком большим - как, впрочем, и Рига.
"Я хотела вернуться на природу, на свежий воздух", - говорит она.
По ее словам, ключевую роль в ее возвращении домой сыграла координатор реэмиграции в Латгалии Астрида Лещинска. Та в 2012 году сама уехала в Великобританию, будучи подростком, а затем вернулась. Теперь она помогает другим потенциальным реэмигрантам создать план возвращения.
"Один из главных вызовов моей работы - необходимость объяснять, на что сейчас похожа Латвия", - говорит Лещинска. Многие потенциальные реэмигранты не знают, как сильно изменилась страна и как улучшилась ее экономика. По ее словам, им нужен только небольшой толчок, а также уверенность в том, что по возвращении домой кто-нибудь им поможет.
"Наши региональные координаторы самоотверженно работают над тем, чтобы помочь нашим гражданам вернуться в Латвию, - говорит министр среды и регионального развития Артурс Томс Плешс, ответственный за программу реэмиграции. - Я думаю, что свою роль сыграла и пандемия - люди поняли, что могут работать удаленно, и для некоторых это стало поводом к возвращению домой".
Элина Зелча, вернувшаяся в Балтинаву в апреле, сейчас работает вместе с Лещинской и помогает убедить приехать обратно других потенциальных реэмигрантов.
"Я рада, что уезжала, - говорит она. - Это дало мне новое понимание моего общества и моей деревни, я увидела возможности, которые они предлагают. Кроме того, я получила много поддержки своего тату-салона".
По ее словам, Латвия изменилась к лучшему, но главным для нее стало то, как изменилась она сама, и возможность оценить "спокойствие" ее родной деревни.
Однако многие полагают, что правительство Латвии могло бы сделать больше для возвращения мигрантов.
"Я думаю, что правительство могло бы позволить реэмигрантам не платить налоги в течение первого года, как это делают в Канаде и Португалии", - говорит социолог Лиене Озолиня, которая прожила десять лет в Лондоне и недавно вернулась в Латвию с американским мужем и маленьким сыном. Теперь она живет в Риге и преподает в Латвийской академии культуры.
Процесс возвращения для нее прошел не очень гладко, особенно ее шокировала разница между манерами англичан и латвийцев - она не скрывает, что скучает по первым.
"Люди гораздо менее милые и вежливые, - говорит она. - Это может быть неприятно. Если вы наступаете кому-то на ногу в Лондоне, вы автоматически извиняетесь. Здесь это не так. Советская грубость долго выветривается".
Тем не менее мы с мужем рады, что решили вернуться в Латвию.
"Возвращение домой - это сложное решение, у него есть как эмоциональная, так и рациональная составляющая, - говорит Озолиня. - Главное - то, что я вернулась домой, туда, где живут мои друзья детства и родственники. Именно это сильнее всего повлияло на мое решение вернуться. И это было правильное решение".