Школы перешли на обучение только на латышском: и что теперь?

© PxHere Школьники на уроке
Школьники на уроке  - Sputnik Латвия, 1920, 14.04.2026
Подписаться
После введения в ходе школьной реформы единого экзамена в 9-м классе по латышскому языку для всех многие нелатыши сталкиваются с серьезными трудностями
РИГА, 14 апр — Sputnik. Переход школ для нацменьшинств на обучение на латышском языке начался более 20 лет назад и формально завершился с началом этого учебного года. Однако реальные результаты реформы и ее влияние на школы остаются неоднозначными.
Одним из ключевых этапов реформы стал 2004 год, когда было введено требование, чтобы не менее 60% обучения в старших классах школ нацменьшинств велось на латышском языке. Эта инициатива вызвала массовые протесты под лозунгами "Руки прочь от русских школ!", а тогдашний министр образования Шадурскис получил прозвище "Черный Карлис". Возмущение было особенно велико среди русскоязычного населения крупных городов: на тот момент около трети всех школьников обучались на русском.
Шадурскис Карлис - Sputnik Латвия, 1920, 11.10.2017
Черный Карлис: десять фактов ко дню рождения Шадурскиса
Следующий важный этап пришелся на 2018 год, когда вопреки протестам было принято решение, что в старших классах обучение должно полностью вестись на латышском языке, а в основной школе введены пропорции: 50% — в младших классах и 80% — в 7-9-х классах. Попытки оспорить реформу в Конституционном суде успеха не имели, и протесты тогда были уже не столь массовые.
Окончательный переход был закреплен в 2022 году: в течение трех лет все школы страны должны были полностью перейти на латышский язык обучения. В результате 2025/26 учебный год стал первым, когда обучение только на латышском стало обязательным для всех. Протесты к этому времени практически иссякли.
В СМИ полно реляций Минобразования о том, насколько хорошо проходит реформа, насколько все к ней готовы и как все происходит. Реформу положительно оценивают 94% школ, дети все чаще используют латышский в общении с друзьями и в соцсетях, а у большинства педагогов уже нет серьезных языковых проблем, утверждает заместитель госсекретаря МОН Роланд Озолс.
В прошлом году на знание латышского было проверено 2734 педагога, из которых 98 не знали латышский на уровень не ниже C1. 16 временно отстраненных затем подтвердили свои знания на должном уровне. При этом нередко учителя берут больничные или увольняются на время проверок, а затем возвращаются.

Опыт 75-й школы

Рига исторически изобиловала школами для этнических меньшинств, ведь и доля русскоговорящих в городе была высока. Одна из таких школ — основная 75-я. Она открылась в 1974 году, сначала как двуязычная, но с 1990 года обучение здесь велось только на русском языке.
Статуса средней школа лишилась с 1 сентября 2024 года, и осенью того же года директором стала Рамина Скуя. Она столкнулась с серьезными проблемами: большинство педагогов не понимали ее на латышском, и уровень знаний учеников был крайне низким — им было трудно и понимать латышскую речь, и говорить самим.
"Для меня это был большой шок. Я знала, что это за учебное заведение. Я намеренно участвовала в конкурсе на должность в этой школе, потому что хотела привнести перемены — но я ведь не думала, что эта ситуация настолько дикая", — рассказала Скуя.
Формулы на школьной доске  - Sputnik Латвия, 1920, 29.12.2025
Дочь идет в госшколу, только чтобы получить задание на дом: в Латвии без репетитора никак
Была языковая проверка среди учителей, десять коллег сразу отстранили от работы, вспоминает директор. Начался поиск новых. Прошел ноябрь, декабрь — и тогда началась первая волна оттока учеников. Теперь из прежних 414 школьников здесь осталось 280, а из прежнего состава из 48 педагогов — ушли 40. Произошла смена кадров на 98%, говорит Скуя.
Трудности сохраняются: многим ученикам недостает мотивации учиться вообще, не говоря уж — на латышском, а родители им часто не дают поддержки. Кроме того, у детей "нет навыка учиться, видно, что их учили совершенно иначе". Школьники привыкли видеть учителя, объясняющего материал у доски, и не готовы к тому, что им нужно много работать в классе самим и в группах, как предусмотрено новым компетентностным подходом.
Учительница латышского признается, что не может задействовать и половину того материала, который могла бы, поэтому упор делает на основные знания, без которых просто не обойтись в учебе. Остается за бортом творческий подход, углубленные задания, какие-то исследования.
Однако в целом ситуация в 75-й школе сложная, нельзя сказать, что все ученики понимают все полностью, и результаты экзаменов в 9-м классе — ниже среднего уровня по стране.

Истинную картину покажут экзамены

Управление образования Рижской думы активно следит, как идет переход к "Единой школе", говорит завотделом всеобщего школьного образования Анита Петеркопа: проведено более 105 визитов в школы (часть — повторные), анализируются потребности на местах и разрабатываются рекомендации.
Одновременно внимание уделяется и тому, что происходит не на уроках, сказала Петеркопа: цель — "добиться, чтобы педагог использовал язык, входя в двери школы и выходя оттуда вечером", то есть латышский должен звучать и в неформальном общении с детьми, и на переменах, и среди техперсонала.
Школьница - Sputnik Латвия, 1920, 02.02.2026
Четверть школьников не понимает, о чем идет речь на латышском уроке
После введения в ходе школьной реформы единого экзамена в 9-м классе по латышскому языку для всех многие нелатыши сталкиваются с серьезными трудностями.
Репетитор по латышскому, готовящая учеников к этому экзамену, рассказала: "Теперь, когда мы перешли на единый экзамен, ко мне приходят отчаявшиеся матери. Я проверяю этих детей — ну, они вообще не понимают. И считается, будто они учатся латышскому языку уже сколько лет. У меня действительно вопрос к этим школам и учителям: что там происходит? Если ребенок не может рассказать нам элементарные вещи о себе на латышском, если он не знает элементарных слов — чему я могу его научить о причастиях, наречиях, которые проверяются на этом экзамене по латышскому языку".
Поэтому один из вариантов избежать экзамена — получить освобождение от него по состоянию здоровья. Такие попытки стали уже едва ли не нормой, говорит руководитель Детско-подросткового ресурсного центра Анете Масальска:
"Практически на каждый прием в последнее время приходит подросток — конечно, у него возникает тревога, опасения, и поэтому он начинает искать какие-то трудности с психическим здоровьем, на основании которых он может это освобождение получить. Но основная проблема в том, что он просто не знает язык".
Пустые парты в школе - Sputnik Латвия, 1920, 01.10.2025
Не знают, как учить русских на латышском: треть школ не справились с переходом
Другой элемент давления — то, что уже скоро, в конце апреля, во всех бывших школах нацменьшинств в трех группах классов (2, 5 и 8-х) пройдет особая мониторинговая работа, призванная выявить, насколько хорошо дети понимают латышский. Тогда станет яснее общая картина, и будет понятно, насколько точны данные осеннего опроса, проведенного министерством образования.
Лента новостей
0