Чем молодые русские в Эстонии отличаются от эстонцев

© Sputnik / Евгений АшихминЗабеги невест
Забеги невест - Sputnik Латвия, 1920, 18.04.2025
Подписаться
Для русских в Эстонии важны работа, карьера и мнение других, поэтому они хотят уехать с Северо-Запада страны
РИГА, 18 апр — Sputnik. Кафедра молодежных исследований Тартуского университета три года сравнивала русскоязычную и эстоноязычную молодежь в Эстонии. Согласно результам исследования, большинство ценностей у двух групп молодежи, проживающей в Эстонии, довольно схожи, но есть и различия.
"Если сравнить ценности молодых эстонцев и эстонских русских, а также добавить третью группу, например шведов, то различий вообще не видно", – говорит сопрофессор кафедры молодежных исследований Тартуского университета Анду Ряммер.
По словам Ряммера, русскоязычная молодежь испытывает большую потребность в признании. В частности, молодые люди хотят, чтобы их достижения были признаны и одобрены обществом.
"Их восприятие несколько отличается от традиционного для эстонцев значения достижений, которое заключается в том, что если ты работаешь и прилагаешь усилия, то приходит и признание", – отметил сопрофессор.
Эстонский флаг. Иллюстративное фото. - Sputnik Латвия, 1920, 21.08.2020
Ратас задумался: может ли Света стать президентом Эстонии
Кроме того, русская молодежь по сравнению с эстонской в большей степени хочет контролировать свое окружение и принимать решения. По мнению Ряммера, это похоже на так называемую дефицитную ценность.
"Они чувствуют себя более контролируемыми или подавленными, чем молодые эстонцы", – сказал он.
В международных исследованиях ценностей ранее был сделан вывод, что эстонцы не являются полными индивидуалистами, но действуют в одиночку.
"Русскоязычная молодежь, несомненно, более коллективистская. Их больше волнует мнение других", – отметил сопрофессор.
В ходе своего исследования Ряммер спросил русскоязычных молодых людей, что для них важнее всего в жизни. "Очень важной целью называли успешную карьеру. Это позволяет лучше справляться в жизни и выделяться", – пояснил он. Для русскоязычных молодых людей карьера важнее независимости. Эстоноязычная молодежь, напротив, ценит независимость.
Исследование также показало, что, хотя молодые люди в Эстонии более удовлетворены своим образованием, чем их сверстники в других странах, русскоязычная молодежь оценивает его ниже, чем ее эстоноязычные сверстники.
Кроме того, по словам сопрофессора, для русскоязычной молодежи важнее, чем для эстонских сверстников, хорошая внешность, а также повышение материального уровня жизни. Молодые люди из Нарвы, в частности, очень критично относятся к условиям жизни в Ида-Вирумаа, говорит он.
Один из магнитов для туристов — Нарвский замок - Sputnik Латвия, 1920, 25.12.2024
Мы сами бедные: Нарва не поможет людям в очереди на КПП
Его студентка Арина Марова в своей дипломной работе изучала причины, по которым молодые люди покидают Нарву. Сделанные ею выводы подтвердились результатами собственного исследования Ряммера.
"Не хватает хороших перспектив на будущее, возможностей для работы и карьеры. Молодые люди стараются уехать в так называемые лучшие охотничьи угодья", – пояснил он.
Кроме того, русскоязычная молодежь ценит большее чувство материальной безопасности. В работе, помимо зарплаты, которая считается самым важным фактором, они также высоко ценят само наличие работы, и больше всего они боятся безработицы.
В целом, по мнению сопрофессора, молодые русские, по крайней мере на словах, приняли ценности, пропагандируемые в Эстонии. "С другой стороны, если глубже вникнуть в то, что это для них значит, то можно увидеть некоторую разницу", – сказал он. Например, для них чувство ответственности означает не столько готовность отвечать за свои поступки, сколько соответствие ожиданиям общества.
В исследовании Ряммера также рассматривались языковые навыки молодых людей. Если для эстонцев владение эстонским языком является важной частью их идентичности, то у русскоязычной молодежи с языком нет такой прямой связи. Однако владение языком определяет круг общения молодого человека.
"Как правило, у русских молодых людей, которые хорошо говорят по-эстонски, в кругу знакомых есть и эстонцы. Они лучше интегрированы в эстонское общество", – сказал сопрофессор. Молодые люди, хуже владеющие эстонским языком, напротив, чаще общаются с русскоговорящими.
Виды города Нарва - Sputnik Латвия, 1920, 23.09.2019
Postimees: русскоязычные эстонки проигрывают на рынке труда
Отчасти из-за знания языка, а отчасти из-за условий жизни молодые люди говорили о том, чтобы уехать из Нарвы: кто-то в Таллин, кто-то за границу.
"Они планируют уехать совсем, так как их знания эстонского языка недостаточно хороши, чтобы конкурировать с эстоноязычными молодыми людьми здесь", – отметил он.
Недостаточное знание эстонского языка также является одной из причин низкой социальной активности молодых людей в Нарве. "Отсутствие эстонского гражданства также было названо в качестве причины. У нас есть молодые люди с российскими паспортами", – добавил он.
Помимо языкового вопроса, Ряммеру было интересно узнать, где русскоязычная молодежь может получить информацию о том, что происходит в мире. "Как и все молодые люди, в первую очередь они обращаются к социальным сетям. Затем – к русскоязычным новостям, которые все еще опережают эстонские, – перечислил он. – ETV+ был одним из важных каналов, упомянутых молодыми людьми, но он находится ниже социальных сетей".
По словам Ряммера, молодые люди предпочитают русскоязычные каналы эстонским как из-за более слабого знания эстонского языка, так и просто из соображений удобства.
Почему молодые русские в Эстонии плохо знают язык? Одна из причин, по их словам, в том, что школьные учителя эстонского не являются носителями этого языка. Например, молодой человек из Нарвы, поступивший учиться в университет на эстонском языке, рассказал о своем удивлении, когда обнаружил, что эстонский язык в школе совсем не тот, на котором говорят эстонцы.
Соседние приграничные города связаны мостом Дружбы  - Sputnik Латвия, 1920, 03.04.2024
Как в Нарве отказываются от билингвальных школ
Анду Ряммер также изучил национальную идентичность молодых людей. Из полученных ответов выделились три основные группы.
"Большинство людей назвали себя эстонскими русскими. Они не русские, но еще не эстонцы. Они также используют для своей характеристики такое слово, как русскоязычный", – отметил сопрофессор. Еще несколько человек назвали себя русскими, меньше – эстонцами.
По мнению Ряммера, у молодых людей в Нарве формируется местная идентичность: они отличаются от русских в России и от русских в Таллине. Их бабушки и дедушки или родители приехали в Эстонию в советское время, многие из их родителей родились в Эстонии, а они сами достигли совершеннолетия в независимой Эстонии. Однако до сих пор в своем родном регионе они обходились русским языком.
"Сейчас все меняется, и на самом деле молодое поколение владеет эстонским языком гораздо лучше", – сказал Ряммер.
Лента новостей
0