Педагоги в ПНД: как перевод школ на латышский отразился на Даугавпилсе

© iStock / GlobalStockПустой класс
Пустой класс  - Sputnik Латвия, 1920, 23.10.2023
Подписаться
Учителя Даугавпилса тяжело переживают изменения в учебном процессе – одна часть увольняется, а другая вынуждена восстанавливать здоровье на больничном
РИГА, 23 окт — Sputnik. Комиссия Сейма по гражданству, миграции и сплочению приехала 20 октября в Даугавпилс, чтобы провести выездное заседание с администрацией местных образовательных учреждений, полицейскими и сотрудниками местного филиала Управления по делам гражданства и миграции (PMLP).
В ходе встречи директора школ и детских садов затронули тему перевода обучения на латышский язык. По их мнению, данная реформа негативно отразилась на учителях – языковые тестирования давят на психику, вынуждая увольняться.
Из-за перехода школ на латышский язык все педагоги должны подтвердить уровень владения этим языком. Центр по контролю качества образования проводит проверки, в ходе которых учителя сдают тест – всего дается две попытки. При неудаче на первом тестировании педагога отстраняют от работы на три месяца без сохранения зарплаты, на втором – увольняют и лишают удостоверения о владении государственным языком. Чтобы избежать проверок, многие учителя берут больничный накануне тестирования или увольняются из школ по собственному желанию.
Пустой класс  - Sputnik Латвия, 1920, 11.10.2023
"Охота на ведьм": профсоюз раскритиковал языковые проверки учителей
Депутат думы Даугавпилса, член комитета по образованию и культуре Ливия Янковская отметила, что многие учителя остро переживают отстранение от работы – зачастую они даже обращаются за помощью в психоневрологическую больницу.
"Их тут же отстраняют на три месяца без сохранения зарплаты. Говорят: "Иди [язык] учи!" А что, если у педагога дома три ребенка, один из которых инвалид?" – поинтересовалась она у парламентариев, описав реальную ситуацию.
Мэр города Андрей Элксниньш поддержал Янковскую, добавив, что антисоциальное поведение детей – это результат проводимой министерством образования политики.
"Как научить русскоязычного ребенка умножению на латышском языке? На каком языке должен отвечать учитель, если ребенок что-то переспрашивает у него на русском? Может, пора остановить эту охоту на ведьм? Национальное объединение уже не в коалиции. Так зачем продолжать сводить с ума педагогов и учеников?" – обратился он к депутатам.
Также участники встречи отметили, что организовывать проверки всего через месяц после введения новых правил – неправильно, поскольку нельзя быстро научиться преподавать на другом языке.
В ходе дискуссии члены комиссии слушали выступающих, изредка задавали уточняющие вопросы, однако решения проблем никто не предложил.
В школьном кабинете - Sputnik Латвия, 1920, 22.08.2023
Пока не пришел ЦГЯ, будут работать: школы не могут найти замену русскоязычным учителям
Лента новостей
0