https://lv.sputniknews.ru/20231023/pedagogi-v-pnd-kak-perevod-shkol-na-latyshskiy-otrazilsya-na-daugavpilse-26349315.html
Педагоги в ПНД: как перевод школ на латышский отразился на Даугавпилсе
Педагоги в ПНД: как перевод школ на латышский отразился на Даугавпилсе
Sputnik Латвия
Учителя Даугавпилса тяжело переживают изменения в учебном процессе – одна часть увольняется, а другая вынуждена восстанавливать здоровье на больничном.
2023-10-23T15:50+0300
2023-10-23T15:50+0300
2023-10-23T15:50+0300
новости латвии
даугавпилс
образование
педагоги
русский язык
латышский язык
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e7/0a/02/26159852_0:180:2121:1373_1920x0_80_0_0_3cdd61b8547cb7ab3a2bf09787aacf72.jpg
РИГА, 23 окт — Sputnik. Комиссия Сейма по гражданству, миграции и сплочению приехала 20 октября в Даугавпилс, чтобы провести выездное заседание с администрацией местных образовательных учреждений, полицейскими и сотрудниками местного филиала Управления по делам гражданства и миграции (PMLP). В ходе встречи директора школ и детских садов затронули тему перевода обучения на латышский язык. По их мнению, данная реформа негативно отразилась на учителях – языковые тестирования давят на психику, вынуждая увольняться. Из-за перехода школ на латышский язык все педагоги должны подтвердить уровень владения этим языком. Центр по контролю качества образования проводит проверки, в ходе которых учителя сдают тест – всего дается две попытки. При неудаче на первом тестировании педагога отстраняют от работы на три месяца без сохранения зарплаты, на втором – увольняют и лишают удостоверения о владении государственным языком. Чтобы избежать проверок, многие учителя берут больничный накануне тестирования или увольняются из школ по собственному желанию. Депутат думы Даугавпилса, член комитета по образованию и культуре Ливия Янковская отметила, что многие учителя остро переживают отстранение от работы – зачастую они даже обращаются за помощью в психоневрологическую больницу. "Их тут же отстраняют на три месяца без сохранения зарплаты. Говорят: "Иди [язык] учи!" А что, если у педагога дома три ребенка, один из которых инвалид?" – поинтересовалась она у парламентариев, описав реальную ситуацию. Мэр города Андрей Элксниньш поддержал Янковскую, добавив, что антисоциальное поведение детей – это результат проводимой министерством образования политики. "Как научить русскоязычного ребенка умножению на латышском языке? На каком языке должен отвечать учитель, если ребенок что-то переспрашивает у него на русском? Может, пора остановить эту охоту на ведьм? Национальное объединение уже не в коалиции. Так зачем продолжать сводить с ума педагогов и учеников?" – обратился он к депутатам. Также участники встречи отметили, что организовывать проверки всего через месяц после введения новых правил – неправильно, поскольку нельзя быстро научиться преподавать на другом языке. В ходе дискуссии члены комиссии слушали выступающих, изредка задавали уточняющие вопросы, однако решения проблем никто не предложил.
https://lv.sputniknews.ru/20231011/okhota-na-vedm-profsoyuz-raskritikoval-yazykovye-proverki-uchiteley-26259506.html
https://lv.sputniknews.ru/20230822/poka-ne-prishel-tsgya-budut-rabotat-shkoly-ne-mogut-nayti-zamenu-russkoyazychnym-uchitelyam-25785007.html
даугавпилс
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2023
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e7/0a/02/26159852_0:0:1885:1414_1920x0_80_0_0_0a82f268f5cf9c9c14595f5f60342973.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости новость латвия даугавпилс образование в латвии переход школ ан латышский государственный язык языковые проверки учителей педагогов проверки в школах комиссия сейма по гражданству миграции и сплочению
новости новость латвия даугавпилс образование в латвии переход школ ан латышский государственный язык языковые проверки учителей педагогов проверки в школах комиссия сейма по гражданству миграции и сплочению
Педагоги в ПНД: как перевод школ на латышский отразился на Даугавпилсе
Учителя Даугавпилса тяжело переживают изменения в учебном процессе – одна часть увольняется, а другая вынуждена восстанавливать здоровье на больничном
РИГА, 23 окт — Sputnik. Комиссия Сейма по гражданству, миграции и сплочению приехала 20 октября в Даугавпилс, чтобы провести выездное заседание с администрацией местных образовательных учреждений, полицейскими и сотрудниками местного филиала Управления по делам гражданства и миграции (PMLP).
В ходе встречи директора школ и детских садов затронули тему перевода обучения на латышский язык. По их мнению, данная реформа негативно отразилась на учителях – языковые тестирования давят на психику, вынуждая увольняться.
Из-за перехода школ на латышский язык все педагоги должны подтвердить уровень владения этим языком. Центр по контролю качества образования проводит проверки, в ходе которых учителя сдают тест – всего дается две попытки. При неудаче на первом тестировании педагога отстраняют от работы на три месяца без сохранения зарплаты, на втором – увольняют и лишают удостоверения о владении государственным языком. Чтобы избежать проверок, многие учителя берут больничный накануне тестирования или увольняются из школ по собственному желанию.
Депутат думы Даугавпилса, член комитета по образованию и культуре Ливия Янковская отметила, что многие учителя остро переживают отстранение от работы – зачастую они даже обращаются за помощью в психоневрологическую больницу.
"Их тут же отстраняют на три месяца без сохранения зарплаты. Говорят: "Иди [язык] учи!" А что, если у педагога дома три ребенка, один из которых инвалид?" – поинтересовалась она у парламентариев, описав реальную ситуацию.
Мэр города Андрей Элксниньш поддержал Янковскую, добавив, что антисоциальное поведение детей – это результат проводимой министерством образования политики.
"Как научить русскоязычного ребенка умножению на латышском языке? На каком языке должен отвечать учитель, если ребенок что-то переспрашивает у него на русском? Может, пора остановить эту охоту на ведьм? Национальное объединение уже не в коалиции. Так зачем продолжать сводить с ума педагогов и учеников?" – обратился он к депутатам.
Также участники встречи отметили, что организовывать проверки всего через месяц после введения новых правил – неправильно, поскольку нельзя быстро научиться преподавать на другом языке.
В ходе дискуссии члены комиссии слушали выступающих, изредка задавали уточняющие вопросы, однако решения проблем никто не предложил.