https://lv.sputniknews.ru/20210630/mitrofanov-vlasti-latvii-vytesnyayut-slovo-russkiy-iz-upotrebleniya--17385686.html
Митрофанов: власти Латвии вытесняют слово "русский" из употребления
Митрофанов: власти Латвии вытесняют слово "русский" из употребления
Sputnik Латвия
Латвийские власти все чаще используют слово "меньшинства" по отношению к ЛГБТ, забывая об этнических меньшинствах 30.06.2021, Sputnik Латвия
2021-06-30T08:55+0300
2021-06-30T08:55+0300
2021-06-30T09:55+0300
новости политики латвии
новости латвии
русский язык
мирослав митрофанов
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/1391/93/13919301_0:0:2048:1153_1920x0_80_0_0_4e1fdebea552c2b34386ab6ab23e3c66.jpg
РИГА, 30 июн – Sputnik. Власти Латвии стараются не использовать слово "русский" по отношению к учреждениям и событиям внутри страны, заявил сопредседатель партии "Русский союз Латвии" Мирослав Митрофанов в разговоре с РИА Новости."В современной русскоязычной среде термин "меньшинство" приобрел неоднозначный, даже негативный характер. Хотя еще в 90-е годы отношение было нейтральным. В сознании наших соотечественников сейчас слово "меньшинство" связано с ЛГБТ. На этом фоне меньшинства национальные как бы потерялись. Характерно, что это произошло и в России, и на Западе, хотя по разным причинам", - сказал Митрофанов.Что касается этнических меньшинств в Латвии, то, по его словам, в отличие от 90-х годов, сейчас это мертвая тема и сам термин используется латвийскими властями с единственной целью - не использовать слово "русский" по отношению к учреждениям и событиям внутри страны. Таким образом, слово "русский" постепенно вытесняется из употребления."Например, чтобы не говорить "русская школа", власти называют такое учебное заведение "школой, реализующей программы образования национальных меньшинств". А для того, чтобы не говорить "русская государственная радиостанция", власти используют термин "общественное вещание на языках национальных меньшинств". В Латвии проживают почти два миллиона человек. На русском языке говорят около 40% населения страны, однако он имеет статус иностранного и не имеет даже регионального статуса. Недавно Совет по электронным СМИ Латвии принял решение о закрытии Русского вещания в телевизионном эфире и переводе его в интернет.На заключительном заседании весенней сессии Сейма президент Эгилс Левитс обратился к парламенту с речью, в которой вновь заявил об "угрозе", которую несет русский язык для Латвии, и призвал отказаться от требования русского при приеме на работу, если только речь не идет о взаимодействии с русскоязычными странами.Недавно назначенная министром образования Анита Муйжниеце подтвердила готовность продолжать начатую своими предшественниками реформу по переводу образования в школах национальных меньшинств на обучение исключительно на государственном языке.
https://lv.sputniknews.ru/20210131/A-vy-iz-kakogo-menshinstva-budete-K-komu-primknut-russkim-Latvii-15101351.html
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2021
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/1391/93/13919301_125:0:1946:1366_1920x0_80_0_0_c10f584e463be20831d84cdf2358e0d2.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости политики латвии, новости латвии, русский язык, мирослав митрофанов
новости политики латвии, новости латвии, русский язык, мирослав митрофанов
Митрофанов: власти Латвии вытесняют слово "русский" из употребления
08:55 30.06.2021 (обновлено: 09:55 30.06.2021) Латвийские власти все чаще используют слово "меньшинства" по отношению к ЛГБТ, забывая об этнических меньшинствах
РИГА, 30 июн – Sputnik. Власти Латвии стараются не использовать слово "русский" по отношению к учреждениям и событиям внутри страны, заявил сопредседатель партии "Русский союз Латвии" Мирослав Митрофанов в разговоре с
РИА Новости.
"В современной русскоязычной среде термин "меньшинство" приобрел неоднозначный, даже негативный характер. Хотя еще в 90-е годы отношение было нейтральным. В сознании наших соотечественников сейчас слово "меньшинство" связано с ЛГБТ. На этом фоне меньшинства национальные как бы потерялись. Характерно, что это произошло и в России, и на Западе, хотя по разным причинам", - сказал Митрофанов.
Что касается этнических меньшинств в Латвии, то, по его словам, в отличие от 90-х годов, сейчас это мертвая тема и сам термин используется латвийскими властями с единственной целью - не использовать слово "русский" по отношению к учреждениям и событиям внутри страны. Таким образом, слово "русский" постепенно вытесняется из употребления.
"Например, чтобы не говорить "русская школа", власти называют такое учебное заведение "школой, реализующей программы образования национальных меньшинств". А для того, чтобы не говорить "русская государственная радиостанция", власти используют термин "общественное вещание на языках национальных меньшинств".
Последнее сохранившееся в Риге исключение - Театр русской драмы. Не удивлюсь, если завтра он будет переименован в Театр драмы национальных меньшинств. И это будет точным названием, учитывая драму, которая разыгралась в Латвии и в жизни слов, и в реальной жизни нелатышского населения", - сказал Митрофанов.
В Латвии проживают почти два миллиона человек. На русском языке говорят около 40% населения страны, однако он имеет статус иностранного и не имеет даже регионального статуса. Недавно Совет по электронным СМИ Латвии принял решение о закрытии Русского вещания в телевизионном эфире и переводе его в интернет.
На заключительном заседании весенней сессии Сейма президент Эгилс Левитс
обратился к парламенту с речью, в которой вновь заявил об "угрозе", которую несет русский язык для Латвии, и призвал отказаться от требования русского при приеме на работу, если только речь не идет о взаимодействии с русскоязычными странами.
Недавно назначенная министром образования Анита Муйжниеце
подтвердила готовность продолжать начатую своими предшественниками реформу по переводу образования в школах национальных меньшинств на обучение исключительно на государственном языке.