Выучить назло, или Почему я хожу на курсы латышского языка

© Sputnik / Jan Tikhonov / Перейти в фотобанкКниги, переведенные на латышский язык. Архивное фото
Книги, переведенные на латышский язык. Архивное фото - Sputnik Латвия
Подписаться
Зачем беженцу умение писать сочинения на латышском, смогут ли сами латыши сдать языковой экзамен на высшую категорию, и почему стоит ходить на курсы латышского языка по доброй воле

Посвящается пятилетнему юбилею референдума о втором государственном языке Латвии, который прошел 18 февраля 2012 года.

Знаете, что меня бесит больше всего? Почти все, кто слышит, что я хожу на курсы латышского языка, крутят у виска и спрашивают: "Зачем ты учишь этот мертвый язык?" Причем я слышу это не только от тех, кому этот язык действительно не нужен, но и от тех, кто его знает в совершенстве.

Райвис Дзинтарс - Sputnik Латвия
Нацобъединение: сагитируй чиновников говорить по-латышски и получи приз
Скажу даже больше: на курсах я чуть ли не единственная, кто учит латышский язык по собственной воле. Остальные попадают либо в категорию "новых" латышей, то есть "понаехавших" из других стран, либо тех, кому язык нужен исключительно в рамках соблюдения закона — по кадровой необходимости. На меня, с моим практически идеальным произношением, но полным непониманием грамматики, смотрят как на белую ворону.

Когда меня спрашивают, зачем я хожу на курсы, я отвечаю честно: я плачу деньги за то, чтобы иметь возможность говорить по-латышски и не быть высмеянной за неправильные окончания. Я боюсь говорить на латышском языке в обычной жизни — увидев мою нерешительность, носители языка в лучшем случае переходят на русский, в худшем — кривятся. 

Покупательница в магазине - Sputnik Латвия
В рижском супермаркете покупательницу упрекнули за латышскую речь
Я тут же вспоминаю славный город Нью-Йорк, где я, стоя в очереди на пригородный автобус, переминаясь с ноги на ногу, думала, как лучше обратиться к стоящему впереди человеку, чтобы уточнить, в правильную ли очередь я встала. Каково же было мое облегчение, когда он оказался китайцем, говорящим на английском еще хуже, чем я, а испаноговорящий человек сзади, как выяснилось, тоже мало что понимал на английском. В этой очереди я говорила на английском, возможно, лучше всех. Но Латвия вам не Америка! Тут все иначе.

Для тех, кто не в курсе, напомню, что наше государство регулярно расширяет список профессий и категорий латышского языка, которыми должен обладать тот или иной "кадр". Как вы догадываетесь, с каждым годом требования растут. Так, к примеру, если вы занимаете должность редактора портала, то у вас должна быть высшая категория латышского языка. Это требование распространяется даже на порталы, которые публикуют новости на русском языке. Никого не волнует, что вам прекрасно хватает знаний латышского языка для выполнения своих служебных обязанностей, будь любезен, соответствуй закону — умей писать без ошибок на латышском языке художественные тексты, даже если тебе это не надо.

Ректор Андерс Паалзов - Sputnik Латвия
Шадурскис хочет разрешить ректору СВШЭР не сдавать экзамен по латышскому
Пополняются не только списки профессий с обязательным знанием латышского на высшую категории, но и сами требования, так сказать, к "чистоте" языка. Даже преподаватели признаются, что экзамены с каждым годом становятся все сложнее. Это касается и экзаменов на категорию языка и экзаменов на натурализацию. Некоторые учителя не скрывают своего возмущения и говорят, что ситуация, похоже, становится все более курьезной — сейчас уже даже не каждый латыш сможет сдать экзамен на высшую категорию латышского языка.

Когда я первый раз пришла на курсы латышского языка, то была уверена, что мне надо каких-либо полгода, чтобы подучить его на высшую категорию. Никогда не забуду свое разочарование, когда преподаватель, послушав мой латышский, отправила меня чуть ли не в самую низшую группу. Там сидели девушки из Белоруссии, приехавшие в Ригу четыре-пять лет назад и знающие грамматику латышского языка уже лучше меня!

Студенты - Sputnik Латвия
Рижская дума открыла запись на бесплатные курсы латышского
Примерно неделю я ходила жутко расстроенная, а потом, знаете, меня даже охватил азарт. Идея знать латышский язык лучше, чем даже сами латыши, мне с каждым днем нравится все больше и больше. А конкуренция в виде "новых латышей" из соседних стран меня подбадривает еще сильнее.

Еще никогда у меня не было такой мотивации учить латышский язык! Я с упоением заучиваю новые слова, хотя мой словарный запас уже сложно чем-то радикально обогатить, но грамматика все еще кажется мне просто чудовищно сложной. Настолько сложной, что подумываю возобновить обучение английскому языку, который мне сейчас кажется просто божественно легким.

Депутат Даугавпилской Думы Владислав Боярун - Sputnik Латвия
Боярун: в Даугавпилсе есть проблемы важнее знания латышского языка
Правда, я по-прежнему предпочитаю говорить на русском языке в общественных местах и это, наверное, моя принципиальная позиция. Однако я всегда перейду на латышский, если собеседник этого хочет или если ему сложно общаться на русском. Но я против любых насильственных и репрессивных методов — никакие штрафы не помогут "сохранить язык". Эффект, скорее, будет обратным. Я за то, чтобы сохранять и учить латышский язык без репрессий в отношении русского.

На мой взгляд, совершенно очевидным является признание русского языка хотя бы на муниципальном уровне. А на тему придания русскому языку статуса второго государственного, давайте просто объявим мораторий — столько было вылито  помоев по этому поводу.

Иракские женщины стоят в очереди за гуманитарной помощью - Sputnik Латвия
Программу приема беженцев в Латвии убил латышский язык
Что же касается системы со свидетельствами на категории латышского языка, то тут беспощадное время, похоже, уже сделало свое дело без всякого внешнего вмешательства. Чем больше беженцев прибывают в Латвию, тем понятнее становится, что эта система терпит крах, и соотношение профессий и обязательного уровня знаний латышского языка сильно преувеличены.

Ну скажите, зачем беженцу из Эритреи, который заводит данные в компьютерную базу, надо уметь писать сочинения на латышском языке?

Удастся ли нашему правительству облегчить необходимость знаний латышского языка беженцам, но при этом оставить всю сложность получения категорий для русскоязычных — вопрос большой. Но, знаете, я готова даже к этому. Готова к тому, что беженцу из Сирии разрешат работать в Латвии без знания латышского языка, а у русскоязычного на эту же должность будут требовать высшую категорию.
И это мотивирует меня повышать свою конкурентоспособность еще больше. Ведь я уже сейчас задумываюсь над тем, чтобы попробовать освоить еще один язык — арабский!

Лента новостей
0