РИГА, 9 июл — Sputnik. Когда поход за картошкой оборачивается национальной драмой, почему России стало невыгодно угрожать Балтии и какие из латышских имен "самые латышские" — в обзоре прессы за неделю.
Сходила за картошкой
Хороший журналист везде тему найдет. В газете Neatkarīgā Rīta Avīze публицист Элита Вейдемане поделилась, как она сходила за картошкой.
"Požalusta, što vi hoteļi?" — спросил ее продавец-латыш. Это обстоятельство возмутило Вейдемане так, что картошки уже не хотелось.
"По-латышски нельзя?" — переспросила она.
На что торговец цинично, но уже на государственном языке заявил, что у нее не лбу не написано, что она латышка.
Последнее замечание, признаем, могло быть весьма обидным. Далее пошел дежурный набор. Журналистка спросила торговца — разве мы находимся в России, что вы говорите со мной по-русски? На что тот парировал, что в Каугури, на рынке которого происходила эта драма, большинство населения – русские, поэтому он и говорит на их языке чисто из маркетинговых соображений.
На что уже спина госпожи Вейдемане высказала предположение, что вряд ли что-то у покупателя выпало бы из рук, если бы с ним начали говорить по-латышски. И что у ее оппонента нет уважения к собственному языку.
Конечно, сделает, и таких желающих будет много! И так во всех сферах латвийской действительности. Не только на рынке или в пошивочной мастерской. И речь не только о картошке или штанине, которую надо укоротить, а об отношении самих латышей к своему языку и самоуважении, которое не продается и не покупается, утверждает публицист.
Она напоминает о недавнем случае, когда русская мама скандалила после того, как доктор Розенталс назидательно отказался говорить с ее дочкой-инвалидом на русском языке. Чем тут же, по ее мнению, воспользовалось российское телевидение, чтобы пнуть Латвию. Но автора возмущает не это. А то, что реакция латвийских СМИ была неправильной – они не встали на защиту доктора-патриота. А писали нейтрально, что смахивало, на взгляд Вейдемане, на осуждение. Не вступились за право врача говорить в своей стране на своем языке и политики.
И это не единственный случай с латышскими докторами. Вейдемане берет себе в адвокаты доктора ливанского происхождения Хосама Абу Мери, который великолепно выучил латышский и теперь говорит, что в Латвии нет таких законов, которые заставят его говорить не по-латышски. Руководитель медицинского центра Pluss 5 предложила, чтобы не говорящие "по-государственному" больные брали с собой переводчика. А то бесстыдство зашло слишком далеко.
По словам Вейдемане, те, кто требует, чтобы с ними говорили по-русски, испытывают латышей.
Она подчеркнула, что здесь не стоит искать ту самую "руку Кремля" — латыши сами позволяют русским издеваться над собой и над латышским языком. А дядечка с каугурского рынка – только одна капля этого громадного ливня народного перерождения.
Как Россия раскалывает НАТО
Latvijas Avīze в преддверии саммита НАТО в Варшаве допросила бывшего посла США в НАТО Курта Волкера. Больше всего ее волновали высказывания некоторых политиков в пользу смягчения отношений с Россией и попытки последней влиять на повестку дня НАТО.
Недавно глава немецкого МИД Франк-Вальтер Штайнмайер раскритиковал военные учения блока в Балтии, сказав, что символический парад танков у границ не гарантирует безопасности.
Успокаивая журналиста, Волкер заявил, что это, в первую очередь, внутриполитическое послание Штейнмеера, так как он старается продемонстрировать обществу отличия в политике своей социал-демократической партии SPD от политики партии Ангелы Меркель.
В этом месте журналист тоже удивляется наглости России и напоминает, что НАТО является оборонительным альянсом. "Это сумасшествие", — подтверждает собеседник. И Путин тоже делает это специально для внутренней аудитории, чтобы легитимизировать авторитарный стиль руководства и удержаться у власти, а также изобразить Запад врагом.
Волкер рассказывает, что был недавно на конференции в Лондоне, на которой немецкий дипломат высокого ранга о целях Германии на варшавском саммите ответил – никаких постоянных подразделений в странах Балтии. Диалог с Россией, политика коллективной безопасности НАТО должна базироваться на соглашениях с Россией. Получается, что он допускает возможность того, что Россия может определять повестку дня и процессы, происходящие в НАТО.
Диалог с Россией, Совет Россия – НАТО, есть ли от него какой-то прок в нынешний ситуации в сфере безопасности — интересуется журналист.
По словам Волкера, большая часть стран НАТО в Европе хочет верить, что с Россией возможно сотрудничать, однако это не так. Россия не заинтересована сотрудничать с НАТО и доказала это многократно. НАТО нужен ей как враг, чтобы оправдать свои внешне- и внутриполитические действия. Она не хочет сотрудничать, но хочет использовать действия блока себе на пользу. Она стремится расколоть НАТО. И до сих пор ей это удавалось, оказывая влияние на общественное мнения стран Запада и, используя этот фактор, — на принятие решений. И еще не надо забывать про интересы бизнеса, финансирование партий.
Вспомнил журналист и о большом количестве русскоязычных в Латвии и Эстонии. Не станут ли они аргументом в пользу агрессии Кремля?
По его мнению, латвийские русскоязычные в большинстве своем хотят оставаться в Латвии, так как здесь больше свободы и нет такой коррупции, как в России. Но существует риск, что в Латвии реализуется сценарий гибридной войны. И если российские разведывательные и спецслужбы создадут общественные беспорядки, то местным силовым ведомствам надо быть готовым быстро на них отреагировать, а ЕС и НАТО — вмешаться в случае необходимости.
Ты чьих будешь, Байба?
Kas jauns посвятил статью разбору: какие имена, используемые в Латвии, – латышские, а какие – пришлые.
Так, к латышским по ошибке причисляют такие имена, как Анна, Петерис, Янис, Марта, Паула, Екабс, Албертс. Они пришли с христианством и заимствованы у евреев, латинян и греков. Но они, например Анна, Мария и Янис остаются популярными и в наши дни.
Более аутентичные имена появились в начале летоисчисления по Христу, когда предки латышей хотели задобрить силы природы – Сауле, Аустра, Аусеклис, Менесс. Затем в ход пошли растения – Озолс, Лиепа, Магоне и тому подобные; животные, птицы и насекомые – Бите, Скудра, Зиле, Кайя, Цирулис, Алнис, Вилкс и другие. Имена давали и в соответствии с физическими особенностями – Рудайс, Гарайс, Вейклайс.
Чуждые имена подвергались естественной латышизации. Антонииусс превратился в Антиньша; Дидрихс – в Дизиса; Готхард – в Гатиса; Георг стал Юрисом или Юргисом. Николай переродился в Клавса, Ника и Никлавса; Барбара стала Байбой; Элизабета – Бетой, Элзой, Илзе; Хелена – Лиене; Мария – Марой; Ева – Иевой; Зузанна – Зане.
Во второй половине 19-го века младолатыши стали бороться с чужими заимствованиями. Поэт Аусеклис вычеркнул из календаря 325 имен, оставив лишь 40 самых распространенных и любимых в народе. Но и их хотел заменить именами из латышской мифологии, или теми, что придумал сам. Так появились замысловатые Дрошулис, Гайшпратис и Гайдулис.
Однако детей, слава богу, крестили немецкие священники, поэтому в ходу оставались Фридрихи, Хелены и Йоханы. По немецкому образцу латыши стали давать детям не только двойные, но и тройные имена – Магнусс Леонардс Калныньш, Луция Йоханна Розалия Гулбе и другие.
В начале 20-го века против онемечивания выступила интеллигенция. Она стала давать своим отпрыскам такие имена, как Мирдза, Байба, Велта, Зане, Улдис.
В 1933 году министерство культуры создало комиссию, чтобы ограничить присвоение детям дурацких имен. Однако это не мешало имясочинительству в народном духе – Перконс, Тримпус, Торс, Сауле, Декла.
В последние годы детям в Латвии все чаще дают нормальные латышские имена, говорится в статье.