00:05 20 Мая 2019
Прямой эфир
  • USD1.1172
  • RUB72.1926
Пельмени

Зачем лепщику пельменей в Риге нужен русский язык

CC0 / pixabay
Стиль жизни в Латвии
Получить короткую ссылку
4536

Объявление о найме на работу заставило журналистку Latvijas Avīze обойти пол-Риги в поисках ответа на вопрос, зачем работнику гастрорынка знать русский

РИГА, 16 апр — Sputnik. Настоящее журналистское расследование посвятила газета Latvijas Avīze вопросу о том, почему от лепщика пельменей в Риге требуется знание русского языка и законно ли это.

Объявление о поиске лепщика пельменей, обладающего помимо прочего хорошими коммуникационными способностями на латышском и русском языках, легло в основу острого журналистского расследования, которое провела на страницах Latvijas Avīze Марта Озола.

Оказалось, что поиск повара с такими навыками необходим для работы на недавно открывшемся гастрорынке, который разместился в гастрономическом павильоне Рижского центрального рынка.

Газета обращает внимание на то, что, согласно новым статьям закона о труде, "в объявлениях запрещено указывать требования конкретного иностранного языка, исключая случаи, когда это необходимо для выполнения трудовых обязанностей", а также на то, что "работодатель не имеет право требовать у работника знаний конкретного иностранного языка, если его употребление не включено в его трудовые обязательства. И если, выполняя трудовые обязательства, нет необходимости употреблять иностранный язык, то работодатель не имеет права запрещать работнику употреблять государственный язык".

"Зачем же лепщику пельменей в Латвии необходимо знание русского языка?" - задается вопросом Марта Озола и отправляется за разъяснениями в гастрономический павильон Рижского Центрального рынка.

Там ей объясняют, что гастрорынок является кухней открытого типа, где клиенты говорят с работниками, в том числе и с лепщиками пельменей. Спрашивают о том, как их готовят и состав продуктов. "Посетители рынка в большинстве своем говорят на русском", - утверждает лепщик пельменей Андрей. Однако журналистка задается вопросом, если гастрорынок так полюбили туристы, то почему же от работников не требуют английский язык?

К разговору подключается продавщица Дагния, которая добавляет, что ей надо знать все три языка - латышский, русский и английский. При этом оба собеседника журналистки признали, что незнание русского языка не станет причиной для отказа в работе.

Однако пытливая журналистка все-таки обращается в отдел кадров гастрорынка, чтобы заявится на вакансию лепщика пельменей, и сообщает, что русский язык знает плохо. Ей не отказывают, но любезно указывают, что знание русского приветствуется, так как в ресторане клиенты могут разговаривать с работниками и его посещают много туристов.

Но на вопрос, почему же в объявлении указывается только латышский и русский, а не английский, журналистка снова не получает развернутого ответа.

В качестве аргументов приводится статистика, которая показывает, что туристов из Западной Европы в Латвии становится все больше. По данным Рижского бюро по развитию туризма, в прошлом году в Риге больше всего туристов было из Германии 176,9 тысячи, или 11,9 процента. И только потом идут туристы из России (173 тысяч 800, или 11,7%), затем туристы из Эстонии (109 тысяч 800, или 7,4%), Литвы (100 400, или 6,7%) и Великобритании (98 тысяч 700, или 6,6%).

Поэтому логичнее было бы требовать от работников ресторанов латышский и английский язык, уверенно сообщает журналистка, забывая, впрочем, об одном очень важном нюансе: о том, что для многих жителей соседних балтийских стран именно русский остается языком общей коммуникации.

В поисках языковой управы журналистка обращается за комментарием в Центр госязыка, но там сообщают, что со своей стороны они нарушений не видят, так как выполнение норм закона о труде лежит на трудовой инспекции.

В свою очередь в Государственной трудовой инспекции рассказали, что за последние три года число жалоб на неправомочные требования знаний иностранного языка в объявлениях о работе заметно увеличилось. В этом году таких заявлений уже 15 штук. "Все заявления проверяются, и в 20% случаев нарушения подтверждаются частично или полностью", - заверила представительница трудовой инспекции Мегия Эккерте, добавив, что в отдельных случаях в рамках Кодекса административных нарушений выносятся устные замечания.

По поводу конкретного объявления о требовании русского языка для лепщика пельменей Государственная инспекция труда также пообещала разобраться и вынести свой вердикт.

Однако на вопрос журналистки, собираются ли в инспекции проводить подобные проверки по собственной инициативе, а не по жалобам жителей, чиновники ответили, что дополнительных проверок в связи с новыми поправками в законе о труде они не планируют.

Напомним, что 1 ноября прошлого года Сейм Латвии в окончательном чтении принял поправки к закону о труде, которые запрещают работодателю требовать от сотрудника знания иностранного языка, если его использование не входит в его рабочие обязанности.

Это уже не первые поправки такого рода, внесенные в закон о труде. В 2012 году запретили в объявлениях о найме упоминать без особой необходимости о требовании знать языки, а в 2014-м запретили вносить такие требования в трудовой договор.

Несмотря на это, национально озабоченные граждане Латвии регулярно подвергают моббингу фирмы и предприятия, которые указывают в требованиях на рабочую вакансию знание русского языка.

 

По теме

Докажите, что без русского никак: работодателям в Латвии усложнят жизнь
Спасите наши уши: русский язык продолжает мучить латышей
"Предлагаем работу латвишски говорящим": ЦГЯ снова недоволен кебабными
"Зачем тут нужен русский язык?": житель Латвии возмутился объявлением о поиске работника
Теги:
Государственная инспекция по труду, русский язык, Центральный рынок, Рига, Латвия

Главные темы

Орбита Sputnik