Предвыборная агитация приближается к своей кульминации. Не обладая большой фантазией,политики от Национального объединения и на сей раз используют в большой игре свой главный козырь — русофобию.
Похоже, они уверены: чем громче и оскорбительнее будут их высказывания о живущих рядом русских, тем больше у них шансов попасть в думу латвийской столицы, где примерно половина жителей — русскоязычные. И очень скоро, 3 июня, мы узнаем, оправдался ли их расчет.
В майском номере предвыборной газеты TB — Visu Latvijai! депутат Сейма Эдвинс Шноре пустился во все тяжкие. Он с горечью отмечает, что в Латвии преодолены многие последствия оккупации. Но далеко не все.
Как в свое время сказал министр общественных дел Альфред Берзиньш (главный цензор и пропагандист ульмановского авторитарного режима, министр общественных дел Латвии — прим. ред.), если единожды впустишь русскую вошь в шубу, обратно извлечь ее будет трудно.
Действительно, мы видим, что приезжие русскоязычные времен СССР хоть постоянно порочат и поносят Латвию, но не уезжают. По крайней мере не в том объеме, как хотелось бы латышам.
В результате Латвия становится все более русской. По радио в Риге русская речь звучит уже чаще латышской. Русский язык существенно укрепил свои позиции также в телевизионном эфире в Латвии.
К сожалению, и правительство Латвии этому процессу способствовало, наивно надеясь, что таким образом уменьшит гибридную угрозу. На самом деле, угроза только выросла, потому что, как признает политолог Пол Гоубл, именно русский язык — главное оружие Кремля в гибридной войне против Балтии.
Таким образом, государственная безопасность является одной из главных причин, почему нам надо стремиться к латышской Латвии. А к чему приводит двухобщинное государство с русскими, каждый может наглядно увидеть на Украине.
Самодостаточность русской среды создает для латышей, особенно для молодого поколения, и экономические проблемы. Трудно найти работу, так как во многих местах, совершенно необоснованно, требуют знать русский. Разделенное общество угрожает предпринимательской деятельности и уменьшает конкурентоспособность.
Первый шаг в этом направлении — переход образования на латышский язык. Введенной при Сталине сегрегации школ нет места в современной Латвии."
А вот это уже интересно. Получается, что историк Эдвинс Шноре сетует на то, что в советское время в Латвии сохранялось латышское образование и, вопреки мифам о русификации, работали как русские, так и латышские школы?