У депутата Сейма от Нацблока завелись вши - русские Латвии

Подписаться
В ожидании выборов депутат от Национального объединения Эдвинс Шноре выложил на стол все козыри своей партии — русофобию и требование запрета русских школ

Предвыборная агитация приближается к своей кульминации. Не обладая большой фантазией,политики от Национального объединения и на сей раз используют в большой игре свой главный козырь — русофобию.

Похоже, они уверены: чем громче и оскорбительнее будут их высказывания о живущих рядом русских, тем больше у них шансов попасть в думу латвийской столицы, где примерно половина жителей — русскоязычные.  И очень скоро,  3 июня, мы узнаем, оправдался ли их расчет.

В майском номере предвыборной газеты TB — Visu Latvijai! депутат Сейма Эдвинс Шноре пустился во все тяжкие. Он с горечью отмечает, что в Латвии преодолены многие последствия оккупации. Но далеко не все.

Академик,  доктор исторических наук Александр Чубарьян - Sputnik Латвия
Академик Чубарьян: термин "оккупация" уходит из научной сферы
"Советская оккупация оставила разрушенную латвийскую экономику, загрязненную окружающую среду, русифицированное общество. Многие последствия оккупации удалось преодолеть, но русская среда в Латвии все еще реальность.

Как в свое время сказал министр общественных дел Альфред Берзиньш (главный цензор и пропагандист ульмановского авторитарного режима, министр общественных дел Латвии — прим. ред.), если единожды впустишь русскую вошь в шубу, обратно извлечь ее будет трудно.

Действительно, мы  видим, что приезжие русскоязычные времен СССР хоть постоянно порочат и поносят Латвию, но не уезжают. По крайней мере не в том объеме, как хотелось бы латышам.

Рига - Sputnik Латвия
Интерес к виду на жительство в обмен на инвестиции сократился в десять раз
Происходит обратный процесс. В Латвию текут все новые толпы русских, которые ищут спасения от правящих в соседней стране коррупции и хаоса (камень в сторону россиян, которые выбирают Латвию своим местом жительства, используя программу "Инвестиции в обмен на вид на жительство", практически уничтоженную Нацобъединением — прим. ред.).

В результате Латвия становится все более русской. По радио в Риге русская речь звучит уже чаще латышской. Русский язык существенно укрепил свои позиции также в телевизионном эфире в Латвии.

К сожалению, и правительство Латвии этому процессу способствовало, наивно надеясь, что таким образом уменьшит гибридную угрозу. На самом деле, угроза только выросла, потому что, как признает политолог Пол Гоубл, именно русский язык — главное оружие Кремля в гибридной войне против Балтии.

Таблетки - Sputnik Латвия
Минздрав: ни к чему переводить инструкции к лекарствам на русский язык
Не случайно в новой концепции внешней политики России предусматривается распространение русского языка и русскоязычных средств массовой информации за рубежом.

Таким образом, государственная безопасность является одной из главных причин, почему нам надо стремиться к латышской Латвии. А к чему приводит двухобщинное государство с русскими, каждый может наглядно увидеть на Украине.

Самодостаточность русской среды создает для латышей, особенно для молодого поколения, и экономические проблемы. Трудно найти работу, так как во многих местах, совершенно необоснованно, требуют знать русский. Разделенное общество угрожает предпринимательской деятельности и уменьшает конкурентоспособность.

Мэр Риги Нил Ушаков - Sputnik Латвия
Ушаков: Латвия может превратиться в этнографический музей
Поэтому латышская Латвия — не причуда и не предвыборный лозунг. Это единственный путь к процветающему, безопасному и сплоченному обществу. Национальное государство — это европейская норма (по крайней мере до нашествия мигрантов в течение последнего года). Норвегия — норвежская, Польша — польская, Латвия — латышская. Это есть и всегда было нормой.

Первый шаг в этом направлении — переход образования на латышский язык. Введенной при Сталине сегрегации школ нет места в современной Латвии."

А вот это уже интересно. Получается, что историк Эдвинс Шноре сетует на то, что в советское время в Латвии сохранялось латышское образование и, вопреки мифам о русификации, работали как русские, так и латышские школы?

© фото из архива автораМинистр общественных дел Латвии Альфредс Берзиньшс, журнал "Атпута" 1937 год
Министр общественных дел Латвии Альфредс Берзиньшс, журнал Атпута 1937 год - Sputnik Латвия
Министр общественных дел Латвии Альфредс Берзиньшс, журнал "Атпута" 1937 год

 

Лента новостей
0