Минздрав: ни к чему переводить инструкции к лекарствам на русский язык

По мнению представителя министерства, "многие фармацевты могут качественно объяснить пациенту, как пользоваться лекарством, на русском языке", в крайнем случае можно воспользоваться интернетом

РИГА, 16 мая — Sputnik. Перевод инструкций к лекарствам на иностранные языки, в том числе на русский, не принесет пользы, заявил заместитель директора Государственного агентства лекарств министерства здравоохранения Янис Звейниекс в эфире радио Baltkom.

Таким образом он прокомментировал новость о том, что для облегчения правильного использования лекарств аннотации ко всем продающимся в Эстонии безрецептурным препаратам теперь доступны на русском и английском языках.

"Я не считаю, что перевод инструкции несет в себе какую-то проблему, которую нужно обязательно решить. Многие фармацевты могут качественно объяснить пациенту, как пользоваться лекарством, на русском языке. Поэтому большого преимущества у Эстонии по этому вопросу я не вижу", — сказал Звейниекс.

Таблетки - Sputnik Латвия
В Латвии стали покупать больше лекарств
"Английский язык — европейский, в Европейском агентстве лекарственных средств есть инструкции на этом языке. И нет никаких проблем с помощью интернета посмотреть, как применяется любое лекарство", — добавил он.

Чиновник отметил, что для русского языка нужен отдельный нормативный акт, поскольку государственным языком в Латвии является латышский.

Занятие по русскому языку в школе - Sputnik Латвия
Влияние русского языка в Латвии и Эстонии снижается - исследование
Как сообщает Sputnik Эстония, с мая аннотации ко всем препаратам без рецепта переведены на русский и английский языки. Клиент может попросить аптекаря распечатать интересующий его инфолисток, также информация доступна на сайтах министерства социальных дел и в цифровом регистре лекарств.

Всего в Эстонии продается 388 безрецептурных лекарств, к наиболее популярным относятся обезболивающие, а также лекарства от насморка, аллергии и ожогов.

В течение четырех лет государство будет выделять на перевод 100 тысяч евро в год.

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
Международный
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
ԱրմենիաՀայերենАрмянскийАҧсныАҧсышәалаАбхазскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社中文(简体)Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社中文(繁体)Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский