РИГА, 7 фев — Sputnik. Власти Латвии хотят вытеснить русский язык из школ даже как второй иностранный; о том, насколько это осуществимо, рассказывает программа "Сегодня вечером" на LSM.lv.
На прошлой неделе президент Латвии Эгилс Левитс на встрече с министром образования и науки Анитой Муйжниеце заявил, что вторым иностранным языком в школах Латвии должен быть один из официальных языков ЕС. Иными словами, не русский.
"В ближайшие несколько лет государство установит, что в основной и средней школе вторым иностранным языком, как и первым, должен быть язык стран Евросоюза. В средней школе можно учить три иностранных языка, и этот язык может быть любой страны мира — например, японский", — пообещала Муйжниеце по итогам встречи.
Сейчас в школах с латышским языком обучения русский может быть вторым иностранным. Примерно две трети латвийских школьников изучают русский как иностранный язык.
"В связи с тем, что мы живем в столице, где русский язык достаточно популярный, и в стране, которая граничит с Россией, исторически изучать русский язык выбирало больше учеников, чем немецкий. Немецкий выбирает примерно одна треть учащихся", — говорит Петерис Шевченко, директор Рижской средней школы им. Натальи Драудзини.
Похожая картина — и в 49-й рижской школе.
"Я думаю, в большинстве школ ситуация аналогична. Русский и немецкий — языки, из которых можно выбирать второй и третий. Нужно признаться, что, выбирая из иностранных языков, родители наших школьников отдают предпочтение русскому языку", — подчеркнул Имантс Меднис, директор Рижской 49-й средней школы.
Изучать другие языки ЕС — например, французский — ни в 49-й средней школе, ни в Рижской средней школе имени Натальи Драудзини нет возможности: нет желающих ни учить, ни преподавать.
"В принципе, я согласен, что второй язык должен быть языком ЕС. Но реальная ситуация такая, в какой мы живем", — отметил Шевченко.
"Подобная реформа возможна, только когда у нас есть учителя, которые могут обучать другим языкам ЕС. Я думаю, что это вопрос далекой перспективы", — считает Меднис.
Сейчас в Латвии можно получить диплом бакалавра только по специальности учителя русского, английского и немецкого языка. Раньше можно было стать еще и учителем французского, но программу закрыли.
"Не было людей. Я довольно долго уже работаю, лично я учила только двух учителей французского", — пояснила Линда Даниэла, декан факультета педагогики, психологии и искусства Латвийского университета.
Сейчас учить школьников и самым популярным языкам желающих немного: в Латвийском университете на учителей английского языка учатся менее 30 студентов. На учителей русского и немецкого — по четыре человека.
Министр образования Анита Муйжниеце пообещала обсудить с Латвийским университетом изменение университетских программ таким образом, чтобы в стране было больше педагогов иностранных языков. Поменять или создать новые программы могут с сентября 2023 года. Но фактически способ стать учителем любого иностранного языка существует уже сегодня.
"Если уже эти люди знают испанский, французский, итальянский или еще какой-то, они могут уже сейчас поступать на однолетнюю программу и там получить эту специальность", — пояснила Даниэла.
По данным Eurostat, Латвия входит в число восьми стран ЕС, в которых 90% взрослых знают как минимум один иностранный язык. В этой же группе оказались Литва и Эстония. При этом треть европейцев в возрасте от 25 до 64 лет не знают ни одного иностранного языка.
Наиболее распространенный иностранный язык в школах ЕС - английский. Более 90% школьников ЕС в старшей школе изучали именно английский. Также популярны немецкий, французский, испанский и итальянский. Среди самых распространенных языков в европейских школах только два не являются официальными языками ЕС - русский и китайский.
Латвийские школьники чаще всего изучают английский, на втором месте - русский, за ними следуют немецкий и французский. В Литве дело обстоит также, а в Эстонии среди самых популярных иностранных языков четвертое место занимает эстонский, который изучают в школах нацменьшинств.
Среди вторых иностранных языков, изучаемых в школах ЕС, чаще всего встречаются немецкий, французский, испанский и русский (благодаря трем странам Балтии). Но есть и исключения - к примеру, в французской части Бельгии это нидерландский, на Мальте - итальянский, а в Финляндии - шведский.