Перехват отменяется: Захарова ответила на опасения Левитса

В ценности Евросоюза, к которым так стремится Латвия, входит и уважение к языкам меньшинств, напомнила Мария Захарова
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен
РИГА, 17 июн - Sputnik. Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова прокомментировала слова президента Латвии Эгилса Левитса об угрозе, которую русский язык представляет для Латвии.
Обращаясь к депутатам Сейма, Левитс выразил опасения что молодые латыши, не знающие русский язык, могут быть вытеснены с рынка труда. Он настаивает на том, чтобы знание русского должно требоваться только тогда, когда рабочие обязанности сотрудника связаны с соответствующими зарубежными странами.
По его словам, "этому советскому наследию необходимо положить конец".
Видео
Левитс нашел точку соприкосновения латышей и русских в Латвии - это латышский язык
Захарова обратила внимание Левитса на то, что о дискриминации русского языка в Латвии говорится на уровне ЕС, ценности которого президент защищал в своей речи.
"Хочется ответить господину Левитсу, что это не советское наследие, а ЕС-овское настоящее. Демократия, к которой Латвия так стремилась. Возможно, Рига решила отвлечь внимание общественности от претензий международного сообщества к обеспечивающей системную дискриминацию русскоязычных граждан внутренней политике руководимого им государства. Что называется, "перехватить повестку". Если так, то перехват отменяется", - написала Захарова в своем Telegram-канале.
Она напомнила, что о необходимости срочно исправить положение русского языка в республике говорилось в Заключении по Латвии Комитета ООН по экономическим, социальным и культурным правам, Резолюции Комитета министров Совета Европы о реализации Латвией Рамочной конвенции СЕ о защите национальных меньшинств, Докладе Комиссара по правам человека Совета Европы Миятович.
Критике положение русского языка в Латвии подвергал и Верховный комиссар по делам национальных меньшинств ОБСЕ, по мнению которого полный переход школ нацменьшинств на преподавание на латышском языке "уводит Латвию от сложившейся в стране двуязычной модели образования, хорошо выполнявшей свои функции и основанной на Гаагских рекомендациях о правах нацменьшинств на образование".
Новый министр образования: компромиссов в вопросах языка не будет
Захарова подчеркнула, что Москва регулярно напоминает Риге о ее обязательствах по целому ряду международных документов, среди которых Конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 года, Конвенция ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования 1960 года, Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации 1965 года, Международный пакт о гражданских и политических правах 1966 года, Конвенция о правах ребёнка 1989 года и Рамочная конвенция Совета Европы о защите национальных меньшинств 1995 г.
"Видимо, в теории Рига не воспринимает международное право. Но тогда надо идти "от жизни", которая требует признать реальность: русский язык в стране должен иметь положенный ему правовой статус", - добавила Захарова.
На русском языке говорят около 40% населения Латвии, однако он имеет статус иностранного и не имеет даже регионального статуса.
Российская сторона неоднократно на различных международных площадках, в том числе в ОБСЕ, привлекала внимание к положению русскоговорящих как в Латвии, так и в других странах Балтии. В частности, Москва высказывала опасения в связи с планами Риги по переводу билингвальных школ на латышский язык обучения, отмечалось давление на систему муниципального дошкольного образования на русском языке.