РИГА, 5 дек — Sputnik. Автор полнометражного документального фильма "24/7" о проблемах с лечением онкологии в Латвии Рита Брока возмутилась тем, что работники Латвийского онкологического центра стали жертвами анонимного жалобщика, который натравил на них Центр госязыка.
Через Facebook режиссер обратилась к работникам Центра госязыка.
"Работникам контроля языка Центра государственного языка! Прошу вас посмотреть документальный фильм "24/7". Сегодня, 4 декабря, двое ваших коллег были с проверкой в Латвийском онкологическом центре", - пишет Брока и прикладывает ссылки на свой фильм, который, помимо прочего, демонстрирует, как во время работы врачи все время переходят с латышского на русский и обратно. Пациенты в фильме тоже и русские, и латыши. И медсестры тоже.
Как ранее писал Sputnik Латвия, фильм отражает действительность, где в Латвии русские и латыши живут бок о бок и встречаются с одинаковыми проблемами. Но с такой действительностью в стране, очевидно, пытаются бороться. По словам Броки, работники ЦГЯ проверяли операционных медсестер Латвийского онкологического центра на знание латышского языка.
"Была анонимная жалоба. Как пациент, который получил успокаивающие препараты и с которым разговаривает только анестезиолог, давший наркоз, может жаловаться на язык? Кто он такой? Страж языка на операционном столе? Загадка!" - удивляется подозрительной жалобе режиссер.
Зато по-латышски
"У меня такой вопрос (конечно, если вы не сверхчеловек). Если у вас или у вашего близкого завтра констатируют рак (точно это делают только в онкоцентре - в других клиниках могут упустить), какую медсестру вы предпочтете? Опытную, которая знает терминологию? Или ту, которая на идеальном латышском может сказать "зеленый огурец"? Которая не знает, как на практике все делается, не знает терминологии и рутины, не сосчитала, сколько тряпочек дала хирургу? Которая, не проследив, какой инструмент дала хирургу и вернул ли он его обратно, забудет у вас в животе какую-нибудь железяку или тряпку? Зато говорить будет по-латышски. И что тогда? Или не успеет дать нужное врачу, когда жизнь и смерть решается за секунды? Это ок?" - возмущается журналист.
Она подчеркивает, что медсестры Латвийского онкологического центра - медперсонал высшей категории, но их осталось очень-очень мало. Такими специалистами становятся благодаря ежедневной практике. Но, по словам Броки, скоро их не будет, ведь за границей из Латвийского онкологического центра берут даже без знаний языка.
"Так что посмотрим, снабдили ли вы и в этот раз специалистами зарубежные клиники. Не переживайте! На их место приедут из Индии, Вьетнама, Африки, Ирака, Афганистана. Будьте здоровы! Жду отзывов о "24/7". Рита Брока", - резюмировала режиссер.
Жизнь и смерть - и язык
Напомним, что главный герой фильма Риты Броки "24/7" делает в Латвии то, что делают далеко не везде в Европе. Как отмечала Брока, он вырезает не только опухоли и метастазы, но и пораженные лимфатические узлы. И благодаря его усилиям, больные, поставившие на себе крест, выздоравливают и более не болеют.
Но, как отмечала режиссер, онкология в Латвии сейчас не в почете. Не покупаются новые инструменты, не ремонтируются помещения операционных. Более того, есть планы и вовсе расформировать уникальную команду врачей по нескольким отделениям. И это может быть смертельно опасно для тех онкобольных, у которых нет возможности уехать для лечения за границу.
В качестве резюме можно еще раз отметить, что в Латвии один государственный язык — латышский. А русский язык имеет статус иностранного, несмотря на то, что является родным почти для 40% жителей страны.
Центр государственного языка осуществляет надзор за соблюдением закона о языке. В поле зрения ЦГЯ политики, злоупотребляющие русским или плохо знающие латышский, бизнесмены, размещающие нелатышские вывески, предприятия и организации, рассылающие буклеты на иностранных языках и сотрудники которых общаются с клиентами не на латышском, гастрольные концерты и даже школьные выпускные.
И вот теперь ЦГЯ добрался до вопросов, которые являются самыми главными для каждого человека, - к вопросам жизни и смерти.