https://lv.sputniknews.ru/20251005/opros-uchaschikhsya-vosmykh-klassov-vyyavil-nalichie-yazykovogo-barera-31208592.html
Опрос учащихся восьмых классов выявил наличие языкового барьера
Опрос учащихся восьмых классов выявил наличие языкового барьера
Sputnik Латвия
Идет последний год перехода школ на латышский язык, но многим детям все еще сложно учиться на латышском 05.10.2025, Sputnik Латвия
2025-10-05T14:30+0300
2025-10-05T14:30+0300
2025-10-05T14:30+0300
новости латвии
латвия
латышский язык
русский язык
школа
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e5/0c/11/19660529_0:160:3072:1888_1920x0_80_0_0_8110ccca124e6f89123bf71891860105.jpg
РИГА, 5 окт - Sputnik. Государственная служба качества образования (IKVD) по результатам опроса учащихся 8-х классов пришла к выводу, что некоторые учащиеся по-прежнему сталкиваются с языковым барьером и нуждаются в дополнительной поддержке, особенно те, для кого родной язык не латышский, а также учащиеся, которые недостаточно общаются со сверстниками, говорящими по-латышски, в повседневной жизни.В 2024/2025 учебном году было проведено случайным образом анкетирование около 800 учащихся 8-го класса с целью выяснения их опыта перехода к обучению только латышскому языку.Более 90% опрошенных считают, что их знания латышского языка немного или значительно улучшились после перехода в "единую школу".Студенты отметили, что наибольшую поддержку им оказывают доступность новой лексики и других вспомогательных материалов, преподаватели, которые используют различные методы обучения и переводят непонятное, вспомогательный персонал (логопед, специальный педагог, ассистент преподавателя), а также возможности консультирования.В то же время данные опроса показывают, что значительная часть учащихся по-прежнему ощущает потребность в дополнительной поддержке, которая часто связана с привлечением семьи, друзей и внеклассных мероприятий.Учащиеся, чьи родители недостаточно хорошо говорят по-латышски, упоминают услуги частного репетитора, обучение на латышском языке по интересам и помощь друзей как необходимую поддержку. Сами молодые люди также понимают, что могли бы читать больше книг, смотреть фильмы и дружить со сверстниками, которые хорошо говорят по-латышски.Результаты опроса также показывают, что, несмотря на призывы Государственного агентства по развитию образования и Министерства образования и науки не использовать перевод как метод в случаях, когда ученик не понимает из-за языкового барьера, большинство преподавателей по-прежнему выбирают его в качестве основного решения.Следовательно, можно предположить, что на переход к обучению только на латышском языке существенное влияние оказывают собственные представления учителей о наилучших формах поддержки, а также ожидаемые решения детей и родителей, результаты которых оценивает IKVD. Кроме того, гипотетически, существует социальное давление и убеждение, что перевод — самый быстрый и эффективный способ помочь учащимся.Это третий и последний учебный год, когда латвийские учебные заведения, реализующие программу начального образования национальных меньшинств, переходят на обучение только на латышском языке.В большинстве учебных заведений, то есть в двух третях, переход на обучение только на латышском языке идет по плану, однако в трети школ выявлены существенные трудности, говорится в отчете IKVD о переходе на "единую школу" в 2024/2025 учебном году.Основные проблемы в этих школах связаны с неспособностью руководства осуществлять управление изменениями, недостаточными знаниями учителей для работы в лингвистически неоднородной среде, длительными вакансиями учителей и вспомогательного персонала, а также недостаточной реализацией компетентностного подхода.В 2024/2025 учебном году число учащихся, перешедших на бакалавриат, составило 8299 человек, из них 289 — в частные учебные заведения и 8010 — в учебные заведения, созданные муниципалитетами.На этой неделе широкое внимание привлек пост учителя истории Эдвартса Крустса в социальных сетях, в котором он сообщил об уходе с работы в Рижской средней школе № 13, где ранее языком обучения был русский, поскольку пришел к выводу, что переход к "единой школе" на практике не происходит."Постепенный переход на обучение только на латышском языке не удался, поскольку абсолютно во всех классах, с которыми я работал, в большинстве случаев знания латышского языка у учащихся были недостаточны для обеспечения процесса обучения", — рассказал Крастс, отметив, что как сами дети, так и их родители, а также некоторые учителя негативно относятся к латышскому языку в этой школе.
https://lv.sputniknews.ru/20251002/pedagogi-utverzhdayut-chto-obuchenie-na-latyshskom-organizovat-nevozmozhno-31189640.html
латвия
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2025
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e5/0c/11/19660529_171:0:2902:2048_1920x0_80_0_0_85b79eb30e918fb104a6297c4b735e03.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости латвии, латвия, латышский язык, русский язык, школа
новости латвии, латвия, латышский язык, русский язык, школа
Опрос учащихся восьмых классов выявил наличие языкового барьера
Идет последний год перехода школ на латышский язык, но многим детям все еще сложно учиться на латышском
РИГА, 5 окт - Sputnik. Государственная служба качества образования (IKVD) по результатам опроса учащихся 8-х классов пришла к выводу, что некоторые учащиеся по-прежнему сталкиваются с языковым барьером и нуждаются в дополнительной поддержке, особенно те, для кого родной язык не латышский, а также учащиеся, которые недостаточно общаются со сверстниками, говорящими по-латышски, в повседневной жизни.
В 2024/2025 учебном году было проведено случайным образом анкетирование около 800 учащихся 8-го класса с целью выяснения их опыта перехода к обучению только латышскому языку.
Более 90% опрошенных считают, что их знания латышского языка немного или значительно улучшились после перехода в "единую школу".
Студенты отметили, что наибольшую поддержку им оказывают доступность новой лексики и других вспомогательных материалов, преподаватели, которые используют различные методы обучения и переводят непонятное, вспомогательный персонал (логопед, специальный педагог, ассистент преподавателя), а также возможности консультирования.
В то же время данные опроса показывают, что значительная часть учащихся по-прежнему ощущает потребность в дополнительной поддержке, которая часто связана с привлечением семьи, друзей и внеклассных мероприятий.
Учащиеся, чьи родители недостаточно хорошо говорят по-латышски, упоминают услуги частного репетитора, обучение на латышском языке по интересам и помощь друзей как необходимую поддержку. Сами молодые люди также понимают, что могли бы читать больше книг, смотреть фильмы и дружить со сверстниками, которые хорошо говорят по-латышски.
Результаты опроса также показывают, что, несмотря на призывы Государственного агентства по развитию образования и Министерства образования и науки не использовать перевод как метод в случаях, когда ученик не понимает из-за языкового барьера, большинство преподавателей по-прежнему выбирают его в качестве основного решения.
Следовательно, можно предположить, что на переход к обучению только на латышском языке существенное влияние оказывают собственные представления учителей о наилучших формах поддержки, а также ожидаемые решения детей и родителей, результаты которых оценивает IKVD. Кроме того, гипотетически, существует социальное давление и убеждение, что перевод — самый быстрый и эффективный способ помочь учащимся.
Это третий и последний учебный год, когда латвийские учебные заведения, реализующие программу начального образования национальных меньшинств, переходят на обучение только на латышском языке.
В большинстве учебных заведений, то есть в двух третях, переход на обучение только на латышском языке идет по плану, однако в трети школ выявлены существенные трудности, говорится в отчете IKVD о переходе на "единую школу" в 2024/2025 учебном году.
Основные проблемы в этих школах связаны с неспособностью руководства осуществлять управление изменениями, недостаточными знаниями учителей для работы в лингвистически неоднородной среде, длительными вакансиями учителей и вспомогательного персонала, а также недостаточной реализацией компетентностного подхода.
В 2024/2025 учебном году число учащихся, перешедших на бакалавриат, составило 8299 человек, из них 289 — в частные учебные заведения и 8010 — в учебные заведения, созданные муниципалитетами.
На этой неделе широкое внимание привлек пост учителя истории Эдвартса Крустса в социальных сетях, в котором он сообщил об уходе с работы в Рижской средней школе № 13, где ранее языком обучения был русский, поскольку пришел к выводу, что переход к "единой школе" на практике не происходит.
"Постепенный переход на обучение только на латышском языке не удался, поскольку абсолютно во всех классах, с которыми я работал, в большинстве случаев знания латышского языка у учащихся были недостаточны для обеспечения процесса обучения", — рассказал Крастс, отметив, что как сами дети, так и их родители, а также некоторые учителя негативно относятся к латышскому языку в этой школе.