https://lv.sputniknews.ru/20250218/kak-rizhskikh-uchiteley-proveryayut-na-znanie-latyshskogo-29738914.html
Как рижских учителей проверяют на знание латышского
Как рижских учителей проверяют на знание латышского
Sputnik Латвия
Проверки знаний латышского у учителей могут закончиться за пять минут, если человек хорошо знает язык 18.02.2025, Sputnik Латвия
2025-02-18T11:46+0200
2025-02-18T11:46+0200
2025-02-18T11:54+0200
новости латвии
русские школы: языковой барьер или мост
латышский язык
учителя
что у цгя на языке
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/825/11/8251144_0:161:3071:1888_1920x0_80_0_0_2630c6ebe21c6a539c6b2c3dd2a770a3.jpg.webp
РИГА, 18 фев — Sputnik. Во всех школах Латвии с этого года обучение должно проходить только на латышском, и Центр госязыка (ЦГЯ) проверяет, насколько хорошо учителя знают госязык. В Даугавпилсе это привело к тому, что во многих школах учителя приняли решение уйти с работы. А как обстоят дела в Риге? Программу проверок, связанную с предстоящим переходом на обучение только на латышском языке во всех классах, начали в ноябре. В прошлом году успели проверить 287 учителей, у 26 возникли проблемы. В этом году проверили уже 322 и зафиксировали три нарушения. "Проверки в основном формальные. Если фиксируется, что использование языка идеальное или очень хорошее, дальнейшая проверка вообще не проводится. Она длится до пяти минут. Мы не спрашиваем грамматику, не просим писать, не просим перевести что-то", — пояснила представитель ЦГЯ Айра Семёнова. Государственная служба качества образования тоже проверяет, проходят ли уроки на латышском. Для этого они посещают занятия. "К сожалению, каждый год все еще есть педагоги, чьи знания латышского языка недостаточны. И в этом году были такие случаи, когда, посещая уроки, мы видим, что педагог не может полноценно провести урок на латышском языке. Это также происходит в Риге. В целом, в большинстве случаев педагоги прекращают трудовые отношения, а не выбирают со своей стороны улучшать знания языка", — сказал представитель Государственной службы качества образования Роландс Озолс. О проверках заранее информируют, и бывает так, что педагоги заболевают, когда ожидается визит проверяющего. Обычно образовательные учреждения знают о том, что тот или иной учитель плохо знает латышский, но других педагогов нет. "Конечно, когда ЦГЯ проводит проверки в школе, случаются ситуации, когда педагогов нужно отстранять. Были случаи, когда директора были удивлены, так как в повседневной практике с использованием госязыка вроде бы все было в порядке. Это больше касается именно педагогов пенсионного возраста. А также дополнительного образования, где, к сожалению, приходится отстранять", — сказала руководитель отдела общеобразовательных школ Рижской думы Анита Петеркопа. Специалисты подчеркивают, что важно говорить на латышском языке с учениками не только на уроках, но и на переменах, и учителям между собой. Это поможет и в учебном процессе. В Рижской 34-й средней школе проверки на знание госязыка уже завершились. Дарья Чевере, учитель информатики и математики, сдавала этот экзамен впервые. "Не могу сказать, что я не волновалась. Волнение было. Но специалист Центра госязыка была очень приятной", — отметила Дарья Чевере. По ее словам, разговор длился 10—15 минут: "Спрашивали про учебный процесс, как у нас проходят занятия, какие бывают проверочные работы. Как проходит работа с учениками, с родителями". Директор школы Наталья Рогалева считает, что проверки не сложные, потому что спрашивают о том, что педагоги делают каждый день, чему учат. Но волновались даже учителя с очень хорошими знаниями латышского языка. "Конечно, учителя очень переживают, сильно. Поскольку для учителей любая проверка, в том числе и посещение директором уроков или завучем, является тревожным фактом", — говорит Рогалева. Она считает, что правильно проверять всех, а не только русских: "Люди с нелатышскими именами и фамилиями хорошо говорят на латышском, отлично. Люди с латышскими именами и фамилиями иногда не знают государственного языка. И чтобы не возникало дополнительной дискриминации действительно проверять надо всех". В Рижской 34-й средней школе проверки на знание госязыка уже завершились. Из 114 педагогов, с которыми беседовала специалист ЦГЯ, недостаточные знания языка выявили у пяти. "Из них три человека — это люди уже пенсионного возраста, которые работали в образовании по интересам. И они в общем-то и приняли решение, что они не продолжат свою работу в педагогике, а будут завершать свою педагогическую карьеру. Еще один педагог, который является логопедом, и учитель спорта. Они тоже не прошли проверку. (…) Они ходят учатся. И у меня есть информация о том, что два человека готовы сдавать, один вот уже сдал", — рассказала Рогалева.
https://lv.sputniknews.ru/20250204/ya-latyshka-menya-eto-unizhaet-v-daugavpilse-uchitelya-uvolnyayutsya-iz-za-proverok-gosyazyka-29656295.html
https://lv.sputniknews.ru/20231117/tsgya-oshtrafoval-144-uchitelya-za-to-chto-malo-razgovarivali-s-detmi-po-latyshski-26573333.html
https://lv.sputniknews.ru/20250206/minyust-poprosil-ostavit-latyshskikh-uchiteley-v-pokoe-i-terzat-proverkami-tolko-russkikh-29669144.html
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2025
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/825/11/8251144_169:0:2900:2048_1920x0_80_0_0_0701394db51c6a0512efc022462d4a08.jpg.webpSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости латвии, русские школы: языковой барьер или мост, латышский язык, учителя, что у цгя на языке
новости латвии, русские школы: языковой барьер или мост, латышский язык, учителя, что у цгя на языке
Как рижских учителей проверяют на знание латышского
11:46 18.02.2025 (обновлено: 11:54 18.02.2025) Проверки знаний латышского у учителей могут закончиться за пять минут, если человек хорошо знает язык
РИГА, 18 фев — Sputnik. Во всех школах Латвии с этого года обучение должно проходить только на латышском, и Центр госязыка (ЦГЯ) проверяет, насколько хорошо учителя знают госязык. В Даугавпилсе это привело к тому, что во многих школах учителя приняли решение уйти с работы. А как обстоят дела в Риге?
Программу проверок, связанную с предстоящим переходом на обучение только на латышском языке во всех классах, начали в ноябре. В прошлом году успели проверить 287 учителей, у 26 возникли проблемы. В этом году проверили уже 322 и зафиксировали три нарушения.
"Проверки в основном формальные. Если фиксируется, что использование языка идеальное или очень хорошее, дальнейшая проверка вообще не проводится. Она длится до пяти минут. Мы не спрашиваем грамматику, не просим писать, не просим перевести что-то", — пояснила представитель ЦГЯ Айра Семёнова.
Государственная служба качества образования тоже проверяет, проходят ли уроки на латышском. Для этого они посещают занятия.
"К сожалению, каждый год все еще есть педагоги, чьи знания латышского языка недостаточны. И в этом году были такие случаи, когда, посещая уроки, мы видим, что педагог не может полноценно провести урок на латышском языке. Это также происходит в Риге. В целом, в большинстве случаев педагоги прекращают трудовые отношения, а не выбирают со своей стороны улучшать знания языка", — сказал представитель Государственной службы качества образования Роландс Озолс.
О проверках заранее информируют, и бывает так, что педагоги заболевают, когда ожидается визит проверяющего.
Обычно образовательные учреждения знают о том, что тот или иной учитель плохо знает латышский, но других педагогов нет.
"Конечно, когда ЦГЯ проводит проверки в школе, случаются ситуации, когда педагогов нужно отстранять. Были случаи, когда директора были удивлены, так как в повседневной практике с использованием госязыка вроде бы все было в порядке. Это больше касается именно педагогов пенсионного возраста. А также дополнительного образования, где, к сожалению, приходится отстранять", — сказала руководитель отдела общеобразовательных школ Рижской думы Анита Петеркопа.
Специалисты подчеркивают, что важно говорить на латышском языке с учениками не только на уроках, но и на переменах, и учителям между собой. Это поможет и в учебном процессе.
В Рижской 34-й средней школе проверки на знание госязыка уже завершились. Дарья Чевере, учитель информатики и математики, сдавала этот экзамен впервые.
"Не могу сказать, что я не волновалась. Волнение было. Но специалист Центра госязыка была очень приятной", — отметила Дарья Чевере.
По ее словам, разговор длился 10—15 минут: "Спрашивали про учебный процесс, как у нас проходят занятия, какие бывают проверочные работы. Как проходит работа с учениками, с родителями".
Директор школы Наталья Рогалева считает, что проверки не сложные, потому что спрашивают о том, что педагоги делают каждый день, чему учат. Но волновались даже учителя с очень хорошими знаниями латышского языка.
"Конечно, учителя очень переживают, сильно. Поскольку для учителей любая проверка, в том числе и посещение директором уроков или завучем, является тревожным фактом", — говорит Рогалева.
Она считает, что правильно проверять всех, а не только русских:
"Люди с нелатышскими именами и фамилиями хорошо говорят на латышском, отлично. Люди с латышскими именами и фамилиями иногда не знают государственного языка. И чтобы не возникало дополнительной дискриминации действительно проверять надо всех".
В Рижской 34-й средней школе проверки на знание госязыка уже завершились. Из 114 педагогов, с которыми беседовала специалист ЦГЯ, недостаточные знания языка выявили у пяти.
"Из них три человека — это люди уже пенсионного возраста, которые работали в образовании по интересам. И они в общем-то и приняли решение, что они не продолжат свою работу в педагогике, а будут завершать свою педагогическую карьеру. Еще один педагог, который является логопедом, и учитель спорта. Они тоже не прошли проверку. (…) Они ходят учатся. И у меня есть информация о том, что два человека готовы сдавать, один вот уже сдал", — рассказала Рогалева.