https://lv.sputniknews.ru/20211123/elizaveta-krivtsova-latviyskim-shkolam-srochno-nuzhny-russkie-uchitelya-19324007.html
Елизавета Кривцова: латвийским школам срочно нужны русские учителя
Елизавета Кривцова: латвийским школам срочно нужны русские учителя
Sputnik Латвия
В эксклюзивном интервью Sputnik юрист и защитница образования на русском языке Елизавета Кривцова рассказала, как Россия могла бы спасти русские школы и какую... 23.11.2021, Sputnik Латвия
2021-11-23T18:30+0200
2021-11-23T18:30+0200
2021-11-23T18:30+0200
новости латвии
русские школы: языковой барьер или мост
образование
елизавета кривцова
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e5/0b/16/19312459_0:0:2896:1629_1920x0_80_0_0_550e72268ac5e956830f69aff80702b0.jpg
РИГА, 23 ноя — Sputnik, Алексей Стефанов. Бывший депутат Юрмальской думы и юрист Елизавета Кривцова давно занимается защитой образования на русском языке. Вместе с единомышленниками она создала организацию "Голос родителей", принимает участие в заседаниях кабинета министров. Также она помогает подготавливать иски в Суд Европейского союза и Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ), касающиеся перевода детсадов, школ нацменьшинств и вузов на латышский язык обучения."Русское образование переживает не лучшие времена, происходит его деградация, ухудшение качества, – рассказала правозащитница. – Хотя это проблема не только русского, но и всего латвийского образования, которая связана, прежде всего, с нехваткой учителей. Без хороших преподавателей невозможна любая концепция – будь то перевод на латышский язык обучения, компетентностный подход или самое современное образование".Учителя выгорели, в русских школах - вдвойнеПандемия нанесла существенный удар по всей системе образования, говорит Елизавета Кривцова. Учителя не справляются с количеством новых обязанностей – проверки, тестирования, нужно договориться с родителями, менять организацию обучения с очного на заочное, в этом сезоне еще и половина класса может учиться в школе, вторая – удаленно. Учителя абсолютно всех школ выгорели еще во время первой волны коронавируса, но ситуация продолжает ухудшаться."В школах нацменьшинств эти проблемы выражены еще более ярко, поскольку идет перевод на латышский язык обучения, и учителей, которые готовы учить русских детей на латышском языке, не хватает еще больше. А когда перед учителем-латышом стоит выбор – идти работать в латышскую школу или в русскую, где детей, не до конца понимающих латышский, надо будет учить предмету и языку одновременно, никто не хочет осознанно браться за более сложную работу. Учителя выбирают более простой, рациональный путь – идут в латышскую школу, где получают удовлетворение от работы за те же деньги", - поясняет юрист.Дошло до того, что к онлайн-обучению добавился "учитель по телевизору", рассказывает юрист. Это когда класс в одной школе садится перед монитором, а учитель, находясь в другой школе, ведет урок на два класса – у себя очно, и у другой школы – удаленно, пытаясь как-то взаимодействовать с учениками на расстоянии."Как итог – мы видим бегство детей в российские дистанционные школы, в семейное образование. Логика родителей понятна: "Эта школа так мало дает, что мы можем все делать сами". Дети выходят из официальной системы образования. Хотя шансы получить хорошее государственное образование на латышском языке есть, но для очень небольшого числа русских одаренных детей. В этих гимназиях нет дискриминации, внимание уделяется именно таланту ученика. Но на всех их не хватает. А оставаться в сегодняшней школе нацменьшинств – значит смириться с тем, что качество образования будет падать по объективным причинам", – уверена Елизавета Кривцова.Без учителей-мигрантов нам не справитьсяПеред школами нацменьшинств сейчас стоит задача восстановить утерянное – о развитии в ближайшие годы речи не идет. Выход из ситуации есть, уверена правозащитница. Нужно вернуть полноценный русский язык в школы."Мы можем использовать естественный ресурс, который у нас есть, – семью. Ей легче помогать ученику заниматься на родном языке. Исследования тоже говорят об этом. Можем вернуть в школы часть учителей, которые ушли из-за регулярных языковых инспекций. И можем также рассчитывать на эмиграцию – приезд к нам на постоянное место жительства преподавателей. Прежде всего, из Украины и Беларуси, частично из России – эти люди могли бы пополнить ряды учителей и тем самым улучшить русское образование", – поясняет Кривцова.Она оговаривается, что сейчас это невозможно – от учителей требуется знание латышского языка на высшую категорию, даже если ты учитель русского языка. Но это было бы самым лучшим решением для русских школ, потому что "если мы оставим все как есть, будем преподавать в школах нацменьшинств только русский язык, русская школа станет недееспособной"."Если мы сегодня даже в законе закрепим, что в Латвии есть образование на русском языке, этого будет уже недостаточно – элементарно уже нет русских учителей, которые смогут реализовать такую программу. Это опять будет пшик. Именно поэтому я считаю, что без иммиграции русских учителей в Латвию, гастарбайтеров или мигрантов, как угодно их назовите, мы не сможем поднять русское образование", – уверена собеседница.Но, чтобы школы нацменьшинств снова можно было называть русскими, нужно внести поправки в слишком большое число документов. И палки в колеса будут вставлять на каждом шагу. Поэтому, как говорит Елизавета Кривцова, сейчас она и ее единомышленники большие надежды возлагают на решение ЕСПЧ. Она оговаривается, что большие шансы на успех имеют детские сады и вузы, а вот с общеобразовательными школами ситуация пока непонятна."Вернуть русский язык в школы – самая сложная задача, и пока она решается, будут развиваться альтернативные пути, учитывая то, что среднее образование в Латвии уже необязательное. Домашнее обучение, удаленка, комбинации удаленного и дополнительного очного обучения, удаленная программа и кружки по химии, физике, русскому языку или репетиторы по всем предметам - все эти формы благодаря дигитализации возможны. Сейчас в Латвии также популярны российские удаленные частные школы, но это накладно, и позволить себе такое образование могут единицы. И опять же из-за этого происходит большой разрыв, неравенство в образовании", – уверена Кривцова.Просьба к России – помочь с точными наукамиО проблеме получения образования на русском языке как части сохранения русской культуры в Латвии, в том числе национальной идентичности, Елизавета Кривцова задумалась, как и многие другие активисты, когда поняла, что ее ребенку скоро идти в школу. Если в детсадах еще были гибкие требования – переход получился более плавным, и аукнется эта реформа чуть позже, то в школах нацменьшинств ситуация плачевная уже сейчас. Детям с первого класса просто-напросто отбивают всякую охоту учиться.Поэтому активисты работают над тем, чтобы переломить ситуацию, но проблем очень много. И основная из них – не удается доказать негативные последствия реформы."Когда представители Венецианской комиссии (консультативный орган по конституционному праву при Совете Европы – ред.) рассматривали наш вопрос, они сказали, что представители гражданского общества дали одну статистику, государство – другую, и они не могут решить, какая из них правильная. "Давайте доверимся в этом вопросе государству", – ответили в Совете Европы. Обеспечить мониторинг и научные данные по образованию – это наша задача, но у нас нет ресурсов. А государство только что за 14 или 15 миллионов евро разработало систему мониторинга качества образования. И они не включили критерий родного языка в таблицу, хотя обещали это сделать", – возмущается Елизавета Кривцова.Минусом в этой борьбе, как ни печально, являются еще и геополитические реалии, говорит она. "Противостояние России и Запада мы не можем изменить, но это увеличивает стереотипы и предвзятость к нашему делу. Поэтому мы должны делать больше, чем если бы это было цыганское меньшинство".Проблема еще в том, что свое решение ЕСПЧ может вынести и через пять лет, а учиться детям нужно уже сейчас, "поэтому нужно думать, что происходит в этом альтернативном сегменте". Помочь могла бы и Россия, уверена Елизавета Кривцова, но возможности хорошо бы расширить."В России сейчас главенствует мнение, что за рубежом нужно способствовать изучению русского языка и литературы. Мы считаем, что этого недостаточно. Русское образование сильно не только языком, есть определенная педагогическая школа, методология, наработки, особенно в точных науках. И русское образование в точных науках является конкурентоспособным в Европе. Мы бы хотели, чтобы оно развивалось. И были бы благодарны, если бы Россия, учитывая дигитализацию, предлагала не только русский язык, историю, но и точные науки. На наш взгляд, они сейчас гораздо ценнее, их стоит экспортировать. И это то, что ищут родители в виде дополнительного образования", –заключает Елизавета Кривцова.
https://lv.sputniknews.ru/20211117/rabota-v-usloviyakh-voennogo-vremeni-shkoly-latvii-boryutsya-za-sotrudnikov-19242159.html
https://lv.sputniknews.ru/20211118/v-latvii-skoro-nekomu-budet-prepodavat-istoriyu-19253547.html
https://lv.sputniknews.ru/20190611/Nachnut-zabirat-dokumenty-iz-shkol---sistema-otreagiruet-mozhno-li-ostanovit-latyshizatsiyu-11783130.html
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2021
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e5/0b/16/19312459_166:0:2895:2047_1920x0_80_0_0_e20803f81f6b3a69f5352b10bf664c6e.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости латвии, русские школы: языковой барьер или мост, образование, елизавета кривцова
новости латвии, русские школы: языковой барьер или мост, образование, елизавета кривцова
РИГА, 23 ноя — Sputnik, Алексей Стефанов. Бывший депутат Юрмальской думы и юрист Елизавета Кривцова давно занимается защитой образования на русском языке. Вместе с единомышленниками она создала организацию "Голос родителей", принимает участие в заседаниях кабинета министров. Также она помогает подготавливать иски в Суд Европейского союза и Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ), касающиеся перевода детсадов, школ нацменьшинств и вузов на латышский язык обучения.
"Русское образование переживает не лучшие времена, происходит его деградация, ухудшение качества, – рассказала правозащитница. – Хотя это проблема не только русского, но и всего латвийского образования, которая связана, прежде всего, с нехваткой учителей. Без хороших преподавателей невозможна любая концепция – будь то перевод на латышский язык обучения, компетентностный подход или самое современное образование".
Учителя выгорели, в русских школах - вдвойне
Пандемия нанесла существенный удар по всей системе образования, говорит Елизавета Кривцова. Учителя не справляются с количеством новых обязанностей – проверки, тестирования, нужно договориться с родителями, менять организацию обучения с очного на заочное, в этом сезоне еще и половина класса может учиться в школе, вторая – удаленно. Учителя абсолютно всех школ выгорели еще во время первой волны коронавируса, но ситуация продолжает ухудшаться.
"В школах нацменьшинств эти проблемы выражены еще более ярко, поскольку идет перевод на латышский язык обучения, и учителей, которые готовы учить русских детей на латышском языке, не хватает еще больше. А когда перед учителем-латышом стоит выбор – идти работать в латышскую школу или в русскую, где детей, не до конца понимающих латышский, надо будет учить предмету и языку одновременно, никто не хочет осознанно браться за более сложную работу. Учителя выбирают более простой, рациональный путь – идут в латышскую школу, где получают удовлетворение от работы за те же деньги", - поясняет юрист.
Дошло до того, что к онлайн-обучению добавился "учитель по телевизору", рассказывает юрист. Это когда класс в одной школе садится перед монитором, а учитель, находясь в другой школе, ведет урок на два класса – у себя очно, и у другой школы – удаленно, пытаясь как-то взаимодействовать с учениками на расстоянии.
"Как итог – мы видим бегство детей в российские дистанционные школы, в семейное образование. Логика родителей понятна: "Эта школа так мало дает, что мы можем все делать сами". Дети выходят из официальной системы образования. Хотя шансы получить хорошее государственное образование на латышском языке есть, но для очень небольшого числа русских одаренных детей. В этих гимназиях нет дискриминации, внимание уделяется именно таланту ученика. Но на всех их не хватает. А оставаться в сегодняшней школе нацменьшинств – значит смириться с тем, что качество образования будет падать по объективным причинам", – уверена Елизавета Кривцова.
Без учителей-мигрантов нам не справиться
Перед школами нацменьшинств сейчас стоит задача восстановить утерянное – о развитии в ближайшие годы речи не идет. Выход из ситуации есть, уверена правозащитница. Нужно вернуть полноценный русский язык в школы.
"Мы можем использовать естественный ресурс, который у нас есть, – семью. Ей легче помогать ученику заниматься на родном языке. Исследования тоже говорят об этом. Можем вернуть в школы часть учителей, которые ушли из-за регулярных языковых инспекций. И можем также рассчитывать на эмиграцию – приезд к нам на постоянное место жительства преподавателей. Прежде всего, из Украины и Беларуси, частично из России – эти люди могли бы пополнить ряды учителей и тем самым улучшить русское образование", – поясняет Кривцова.
Она оговаривается, что сейчас это невозможно – от учителей требуется знание латышского языка на высшую категорию, даже если ты учитель русского языка. Но это было бы самым лучшим решением для русских школ, потому что "если мы оставим все как есть, будем преподавать в школах нацменьшинств только русский язык, русская школа станет недееспособной".
"Если мы сегодня даже в законе закрепим, что в Латвии есть образование на русском языке, этого будет уже недостаточно – элементарно уже нет русских учителей, которые смогут реализовать такую программу. Это опять будет пшик. Именно поэтому я считаю, что без иммиграции русских учителей в Латвию, гастарбайтеров или мигрантов, как угодно их назовите, мы не сможем поднять русское образование", – уверена собеседница.
Но, чтобы школы нацменьшинств снова можно было называть русскими, нужно внести поправки в слишком большое число документов. И палки в колеса будут вставлять на каждом шагу. Поэтому, как говорит Елизавета Кривцова, сейчас она и ее единомышленники большие надежды возлагают на решение ЕСПЧ. Она оговаривается, что большие шансы на успех имеют детские сады и вузы, а вот с общеобразовательными школами ситуация пока непонятна.
"Вернуть русский язык в школы – самая сложная задача, и пока она решается, будут развиваться альтернативные пути, учитывая то, что среднее образование в Латвии уже необязательное. Домашнее обучение, удаленка, комбинации удаленного и дополнительного очного обучения, удаленная программа и кружки по химии, физике, русскому языку или репетиторы по всем предметам - все эти формы благодаря дигитализации возможны. Сейчас в Латвии также популярны российские удаленные частные школы, но это накладно, и позволить себе такое образование могут единицы. И опять же из-за этого происходит большой разрыв, неравенство в образовании", – уверена Кривцова.
Просьба к России – помочь с точными науками
О проблеме получения образования на русском языке как части сохранения русской культуры в Латвии, в том числе национальной идентичности, Елизавета Кривцова задумалась, как и многие другие активисты, когда поняла, что ее ребенку скоро идти в школу. Если в детсадах еще были гибкие требования – переход получился более плавным, и аукнется эта реформа чуть позже, то в школах нацменьшинств ситуация плачевная уже сейчас. Детям с первого класса просто-напросто отбивают всякую охоту учиться.
Поэтому активисты работают над тем, чтобы переломить ситуацию, но проблем очень много. И основная из них – не удается доказать негативные последствия реформы.
"Когда представители Венецианской комиссии (консультативный орган по конституционному праву при Совете Европы – ред.) рассматривали наш вопрос, они сказали, что представители гражданского общества дали одну статистику, государство – другую, и они не могут решить, какая из них правильная. "Давайте доверимся в этом вопросе государству", – ответили в Совете Европы. Обеспечить мониторинг и научные данные по образованию – это наша задача, но у нас нет ресурсов. А государство только что за 14 или 15 миллионов евро разработало систему мониторинга качества образования. И они не включили критерий родного языка в таблицу, хотя обещали это сделать", – возмущается Елизавета Кривцова.
Минусом в этой борьбе, как ни печально, являются еще и геополитические реалии, говорит она. "Противостояние России и Запада мы не можем изменить, но это увеличивает стереотипы и предвзятость к нашему делу. Поэтому мы должны делать больше, чем если бы это было цыганское меньшинство".
Проблема еще в том, что свое решение ЕСПЧ может вынести и через пять лет, а учиться детям нужно уже сейчас, "поэтому нужно думать, что происходит в этом альтернативном сегменте". Помочь могла бы и Россия, уверена Елизавета Кривцова, но возможности хорошо бы расширить.
"В России сейчас главенствует мнение, что за рубежом нужно способствовать изучению русского языка и литературы. Мы считаем, что этого недостаточно. Русское образование сильно не только языком, есть определенная педагогическая школа, методология, наработки, особенно в точных науках. И русское образование в точных науках является конкурентоспособным в Европе. Мы бы хотели, чтобы оно развивалось. И были бы благодарны, если бы Россия, учитывая дигитализацию, предлагала не только русский язык, историю, но и точные науки. На наш взгляд, они сейчас гораздо ценнее, их стоит экспортировать. И это то, что ищут родители в виде дополнительного образования", –заключает Елизавета Кривцова.