https://lv.sputniknews.ru/20211108/lyumpeny-i-idioty-russkoe-slovo-na-avtobuse-vzbesilo-natspatriotov-19115529.html
"Люмпены и идиоты": русское слово на автобусе взбесило нацпатриотов
"Люмпены и идиоты": русское слово на автобусе взбесило нацпатриотов
Sputnik Латвия
Трое суток латышские патриоты выясняли, оскорбляет ли их надпись на русском на вакцинационном автобусе в Даугавпилсе 08.11.2021, Sputnik Латвия
2021-11-08T15:45+0200
2021-11-08T15:45+0200
2021-11-09T10:35+0200
новости латвии
латышский язык
вакцина
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e5/08/14/18084130_0:0:2049:1153_1920x0_80_0_0_bcc532588dedcf3ed0682c56bac97d81.jpg
РИГА, 8 ноя — Sputnik. Автобус из Даугавпилса с русским словом "Вакцинация" вызывал гнев латышских нацпатриотов: в течение трех дней в соцсетях шли ожесточенные баталии о том, считать ли русскоязычных жителей Латвии идиотами, люмпенами и недоразвитыми.Причиной истерики среди нацозабоченной публики стал твит главы Минздрава Латвии Даниэля Павлютса, который в бодро-оптимистичном тоне отчитался о процессе вакцинации жителей Даугавпилса."И в Даугавпилсе свою ответственную миссию начал первый из двух автобусов - с надписями на латышском и русском языках. Спасибо думе Даугавпилса за активное участие в содействии вакцинации в эту трудную осень", - написал министр в Twitter, приложив фотографию синего автобуса, на котором латышский текст был продублирован на русском языке.Уже традиционно тон словесному мракобесию задала известная своими псевдопатриотичными выпадами латышская поэтесса Лиана Ланга (Бокша), которая для начала пожаловалась в Центр госязыка."Этот автобус, вероятно, к нам приехал прямо из ЛССР, единственное - 50 лет назад первая надпись была бы на тогда титульном русском языке. Долой русификацию Латвии и проталкивание двуязычия! Просьба Центр Госязыка оценить, соответствует ли это закону о языке и государственной политике", - поделилась Ланга негодованием в Twitter.Сложно поверить, что образованный человек не знает, что подобное "двуязычие" не нарушает законов, или не понимает, что речь идет о банальном уважении русскоязычных жителей и в обращении к ним на родном языке, но Ланга продолжила упорствовать"Меня это очень беспокоит, я уже много раз об этом писала. Что "хорошего" сделает надпись по советскому образцу? Каким образом ВАКЦИНАЦИЯ по-русски кому-то что-то объяснит, расскажите. Какая польза от факта, что кто-то считает русских идиотами, а нацменьшинства Латвии - русифицированными?" - так Ланга ответила на вопрос о том, почему ее не столь сильно волнует англификация молодого поколения.Некоторые комментаторы вполне логично отметили, что автор занимается разжиганием розни."На мой взгляд, пусть только вакцинируются… В рижском общественном транспорте давно уже идет информация о ковиде на трех языках, остановки объявляют, правда, только на латышском. Не разжигает ли Лиана таким образом межэтническую рознь? Почему нужно обращаться только к латышскоговорящей аудитории?" - недоумевает пользователь под ником К."Нападите и на этот автобус. Тоже прославляет английский язык, куда смотрит ЦГЯ! Извините, но упорство оставьте другим, у кого это лучше получается. Тут нужно закончить дискуссию и коммуницировать хоть на языке Чингачгука, только чтоб поняли и было действие", - возразил поэтессе Эдгарс Короневскис, приложив фотографию рижского экскурсионного автобуса."Вы не застряли в прошлом? По существу там надписи должны быть и на других международных языках, не только на русском! И что бы вы сказали, если бы там появился китайский язык? У нас сейчас очень много китайцев!" - с сарказмом замечает Каспарс Эйнишс."Угроза тысячелетия для латышского языка устранена", - с издевкой пишет Latvietis Vidējais.Не встретив широкой поддержки у пользователей соцсетей, представительница латышской интеллигенции пошла вразнос и принялась оскорблять уже не только русскоязычных, но и своих соплеменников. Закончилось все переходом на личности и взаимными банами. Одним словом, как в известной поговорке latvietim labākais ēdiens ir cits latvietis (лучшее блюдо для латыша - другой латыш)!"Я в замешательстве. Если у меня случится пациент в Германии, как действовать? Говорить с ним по-немецки, так как я не люмпен и уважаю государственный язык? И таким нужно быть латышу - и точка. Или говорить с ним на латышском? Но Лиана Ланга назвала меня люмпеном, который не уважает государственный язык", - размышляет врач Кристине Питкевича.В ходе яростного словесного противостояния оппоненты Лианы Ланги обнаружили пикантные детали - оказалось, что борец за чистоту латышского языка вовсе не такая принципиальная, как хочет казаться. Поэтесса почему-то использует английский язык в описании своего профиля в Twitter, а также смотрит пиратские фильмы на русском языке."Двойные стандарты?" - удивляется Владислав Мова."Тот момент, когда ярый защитник латышского языка и противник "двуязычия" в Латвии нелегально смотрит фильмы на русском", - прикладывает в доказательство скрин Кристине Питкевича."Зачем обращать внимание на таких идиотов, как Бокша. У меня очень микроскопическое уважение к таким националистам…" - призывает общественность Хелмарс Шмитс.Доцент кафедры гуманитарных наук Рижского университета Страдыня, специалист по биотике, биотехнологии и медицине Иварс Ниедерс, видимо, тоже очень впечатлился твитер-баталиями "интеллектуальной элиты общества"."Дилемма националистов. Есть возможность спасти человеческие жизни, но с другой стороны - это значит, их нужно проинформировать на русском языке", - пишет Ниедерс.Доценту тут же "прилетело" от той самой нацпатриотичной интеллигенции. Вердикт: защитник люмпенов и русский интернационалист."Сколько люмпенов и реально ограниченных людей живет в нашей стране и затрудняет наши будни, если они не могут на латинице прочитать вакцинация и понять смысл этого слова спустя два года пандемии? Этот автобус - карикатура", - негодует юрист и фуд-блогер Линда Мазуре."Ниедерсу брутальная русификация нацменьшинств Латвии, как в СССР, кажется ОК. Наверное, русский интернационалист в сердце", - предположила Ланга.Еще одна бурная дискуссия возникла под твитом журналиста Иво Лейтанса, который тоже потерял дар речи от таких потоков человеческой ненависти."Этот автобус, в конце концов, даст возможность живущим в окрестностях Даугавпилса пенсионерам вакцинироваться без поездки в центр или борьбы с бюрократией в местной поликлинике. Но какой ужас: на нем есть надпись на русском. Просто не хватает слов, как это тупо", - с ужасом отмечает Иво Лейтанс, прикладывая ссылку на твит Ланги.Впрочем, поддержка среди пользователей соцсетей у Ланги тоже была."Под прикрытием COVID-19 реализуется попытка де-юре создать прецедент с легальным двуязычием. Именно так и не иначе! И не прикрывайтесь, что это вопрос жизни или смерти русских, иначе в этом случае нужно трафарировать на кириллице и машины скорой, и пожарной, и полиции", - негодует пользователь под ником NS TAISNĪGUMS."Но как русские поймут, что значит COVID-19, если это написано не на их письменности?" - с издевкой отмечает Мартиньш Казис."Около 93 процентов жителей других национальностей Латвии понимают латышский. Хорошо бы прекратить считать наших русскоязычных идиотами", - пишет социолингвист Винета Пориня.Напомним, что на прошлой неделе в Даугавпилсе начал работать первый вакцинационный автобус, который предоставляет услугу вакцинации жителям городских микрорайонов. Вакцинация проходит в порядке живой очереди.Дискуссия о необходимости информировать русскоговорящих пенсионеров о вакцинации от COVID-19 вызывает бурные споры не только в соцсетях Латвии, но и на правительственном уровне.В конце предыдущего месяца, 27 октября, на заседании комиссии Сейма по вопросам гражданства, миграции и социальной сплоченности разгорелись жаркие споры о том, как информировать русскоговорящих пенсионеров о вакцинации.Эксперты в очередной раз пришли к выводу, что закон о государственном языке не позволяет информировать жителей страны на других языках, поэтому нужно искать новые информационные каналы. Идея о рассылке газеты о вакцинации на русском языке отложена, вместо этого государство старается налаживать более тесный контакт с региональными СМИ, в том числе русскоязычными.
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2021
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e5/08/14/18084130_0:0:1821:1366_1920x0_80_0_0_b95d1d43dfe1aa3d7fb61d973dd0a2fa.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости латвии, латышский язык, вакцина
новости латвии, латышский язык, вакцина
"Люмпены и идиоты": русское слово на автобусе взбесило нацпатриотов
15:45 08.11.2021 (обновлено: 10:35 09.11.2021) Трое суток латышские патриоты выясняли, оскорбляет ли их надпись на русском на вакцинационном автобусе в Даугавпилсе
РИГА, 8 ноя — Sputnik. Автобус из Даугавпилса с русским словом "Вакцинация" вызывал гнев латышских нацпатриотов: в течение трех дней в соцсетях шли ожесточенные баталии о том, считать ли русскоязычных жителей Латвии идиотами, люмпенами и недоразвитыми.
Причиной истерики среди нацозабоченной публики стал твит главы Минздрава Латвии Даниэля Павлютса, который в бодро-оптимистичном тоне отчитался о процессе вакцинации жителей Даугавпилса.
"И в Даугавпилсе свою ответственную миссию начал первый из двух автобусов - с надписями на латышском и русском языках. Спасибо думе Даугавпилса за активное участие в содействии вакцинации в эту трудную осень", - написал министр в Twitter, приложив фотографию синего автобуса, на котором латышский текст был продублирован на русском языке.
Уже традиционно тон словесному мракобесию задала известная своими псевдопатриотичными выпадами латышская поэтесса Лиана Ланга (Бокша), которая для начала пожаловалась в Центр госязыка.
"Этот автобус, вероятно, к нам приехал прямо из ЛССР, единственное - 50 лет назад первая надпись была бы на тогда титульном русском языке. Долой русификацию Латвии и проталкивание двуязычия! Просьба Центр Госязыка оценить, соответствует ли это закону о языке и государственной политике", - поделилась Ланга негодованием в Twitter.
Сложно поверить, что образованный человек не знает, что подобное "двуязычие" не нарушает законов, или не понимает, что речь идет о банальном уважении русскоязычных жителей и в обращении к ним на родном языке, но Ланга продолжила упорствовать
"Меня это очень беспокоит, я уже много раз об этом писала. Что "хорошего" сделает надпись по советскому образцу? Каким образом ВАКЦИНАЦИЯ по-русски кому-то что-то объяснит, расскажите. Какая польза от факта, что кто-то считает русских идиотами, а нацменьшинства Латвии - русифицированными?" - так Ланга ответила на вопрос о том, почему ее не столь сильно волнует англификация молодого поколения.
Некоторые комментаторы вполне логично отметили, что автор занимается разжиганием розни.
"На мой взгляд, пусть только вакцинируются… В рижском общественном транспорте давно уже идет информация о ковиде на трех языках, остановки объявляют, правда, только на латышском. Не разжигает ли Лиана таким образом межэтническую рознь? Почему нужно обращаться только к латышскоговорящей аудитории?" - недоумевает пользователь под ником К.
"Нападите и на этот автобус. Тоже прославляет английский язык, куда смотрит ЦГЯ! Извините, но упорство оставьте другим, у кого это лучше получается. Тут нужно закончить дискуссию и коммуницировать хоть на языке Чингачгука, только чтоб поняли и было действие", - возразил поэтессе Эдгарс Короневскис, приложив фотографию рижского экскурсионного автобуса.
"Вы не застряли в прошлом? По существу там надписи должны быть и на других международных языках, не только на русском! И что бы вы сказали, если бы там появился китайский язык? У нас сейчас очень много китайцев!" - с сарказмом замечает Каспарс Эйнишс.
"Угроза тысячелетия для латышского языка устранена", - с издевкой пишет Latvietis Vidējais.
Не встретив широкой поддержки у пользователей соцсетей, представительница латышской интеллигенции пошла вразнос и принялась оскорблять уже не только русскоязычных, но и своих соплеменников. Закончилось все переходом на личности и взаимными банами. Одним словом, как в известной поговорке latvietim labākais ēdiens ir cits latvietis (лучшее блюдо для латыша - другой латыш)!
"Я в замешательстве. Если у меня случится пациент в Германии, как действовать? Говорить с ним по-немецки, так как я не люмпен и уважаю государственный язык? И таким нужно быть латышу - и точка. Или говорить с ним на латышском? Но Лиана Ланга назвала меня люмпеном, который не уважает государственный язык", - размышляет врач Кристине Питкевича.
В ходе яростного словесного противостояния оппоненты Лианы Ланги обнаружили пикантные детали - оказалось, что борец за чистоту латышского языка вовсе не такая принципиальная, как хочет казаться. Поэтесса почему-то использует английский язык в описании своего профиля в Twitter, а также смотрит пиратские фильмы на русском языке.
"Двойные стандарты?" - удивляется Владислав Мова.
"Тот момент, когда ярый защитник латышского языка и противник "двуязычия" в Латвии нелегально смотрит фильмы на русском", - прикладывает в доказательство скрин Кристине Питкевича.
"Зачем обращать внимание на таких идиотов, как Бокша. У меня очень микроскопическое уважение к таким националистам…" - призывает общественность Хелмарс Шмитс.
Доцент кафедры гуманитарных наук Рижского университета Страдыня, специалист по биотике, биотехнологии и медицине Иварс Ниедерс, видимо, тоже очень впечатлился твитер-баталиями "интеллектуальной элиты общества".
"Дилемма националистов. Есть возможность спасти человеческие жизни, но с другой стороны - это значит, их нужно проинформировать на русском языке", - пишет Ниедерс.
Доценту тут же "прилетело" от той самой нацпатриотичной интеллигенции. Вердикт: защитник люмпенов и русский интернационалист.
"Сколько люмпенов и реально ограниченных людей живет в нашей стране и затрудняет наши будни, если они не могут на латинице прочитать вакцинация и понять смысл этого слова спустя два года пандемии? Этот автобус - карикатура", - негодует юрист и фуд-блогер Линда Мазуре.
"Ниедерсу брутальная русификация нацменьшинств Латвии, как в СССР, кажется ОК. Наверное, русский интернационалист в сердце", - предположила Ланга.
Еще одна бурная дискуссия возникла под твитом журналиста Иво Лейтанса, который тоже потерял дар речи от таких потоков человеческой ненависти.
"Этот автобус, в конце концов, даст возможность живущим в окрестностях Даугавпилса пенсионерам вакцинироваться без поездки в центр или борьбы с бюрократией в местной поликлинике. Но какой ужас: на нем есть надпись на русском. Просто не хватает слов, как это тупо", - с ужасом отмечает Иво Лейтанс, прикладывая ссылку на твит Ланги.
Впрочем, поддержка среди пользователей соцсетей у Ланги тоже была.
"Под прикрытием COVID-19 реализуется попытка де-юре создать прецедент с легальным двуязычием. Именно так и не иначе! И не прикрывайтесь, что это вопрос жизни или смерти русских, иначе в этом случае нужно трафарировать на кириллице и машины скорой, и пожарной, и полиции", - негодует пользователь под ником NS TAISNĪGUMS.
"Но как русские поймут, что значит COVID-19, если это написано не на их письменности?" - с издевкой отмечает Мартиньш Казис.
"Около 93 процентов жителей других национальностей Латвии понимают латышский. Хорошо бы прекратить считать наших русскоязычных идиотами", - пишет социолингвист Винета Пориня.
Напомним, что на прошлой неделе в Даугавпилсе начал работать первый вакцинационный автобус, который предоставляет услугу вакцинации жителям городских микрорайонов. Вакцинация проходит в порядке живой очереди.
Дискуссия о необходимости информировать русскоговорящих пенсионеров о вакцинации от COVID-19 вызывает бурные споры не только в соцсетях Латвии, но и на правительственном уровне.
В конце предыдущего месяца, 27 октября, на заседании комиссии Сейма по вопросам гражданства, миграции и социальной сплоченности разгорелись жаркие споры о том, как информировать русскоговорящих пенсионеров о вакцинации.
Эксперты в очередной раз пришли к выводу, что закон о государственном языке не позволяет информировать жителей страны на других языках, поэтому нужно искать новые информационные каналы. Идея о рассылке газеты о вакцинации на русском языке отложена, вместо этого государство старается налаживать более тесный контакт с региональными СМИ, в том числе русскоязычными.