А где латышский? Центр госязыка оштрафовал интернет-магазин латвийской предпринимательницы
12:29 09.07.2021 (обновлено: 11:49 19.09.2023)
CC0 / picjumbo / VIKTOR HANACEK / Банковская карта
Подписаться
Хозяйка интернет-магазина была вынуждена закрыть доставку товара клиентам из Латвии, поскольку Центр госязыка оштрафовал торговую точку за информацию только на английском языке
РИГА, 9 июл — Sputnik. Владелица латвийского предприятия Pompidoo, занимающегося продажей хендмейд-сумок, оказалась в непростой ситуации - Центр госязыка наложил на фирму штраф из-за сайта магазина www.pompidoo.com, где вся информация предоставлена на английском языке.
Через Facebook Ирина Кузьмина обратилась к своим подписчикам, чтобы те помогли ей в разрешении этой нестандартной проблемы.
По словам Ирины, Центр госязыка оштрафовал предприятие на 500 евро из-за того, что информация на сайте предоставлена только на иностранном языке (английском), и таким образом был нарушен закон о языке (сообщение на сайте считается доступной публично информацией для общественности).
"К сожалению, не получила письмо вовремя (так как почта доставила заказное письмо охраннику здания) и в определенный срок не предоставила объяснения или договора, поэтому рассмотрение дела происходило без дополнительной информации с моей стороны", - делится с подписчиками владелица магазина.
Когда штраф уже был назначен, хозяйка предоставила ЦГЯ жалобу с дополнительной информацией о том, что рынки сбыта находятся за пределами Латвии, выписками о заказчиках, о том, что не получала предупреждения вовремя и не могла предоставить информацию и просьбу уменьшить штраф.
Однако 5 июля она получила решение с отказом на обжалование. К этому был приложена выписка с Латвийской почты о доставке письма (по факту охраннику офисного здания, который не уполномочен получать письма адресованные предприятиям). И указание, что вся дополнительная информация не была предоставлена до рассмотрения дела, а те материалы, что есть, не могут признаваться смягчающими ответственность.
"Сегодня звонила в ЦГЯ, мне сказали, что штраф мог бы быть 700 евро, а максимальный 1400 евро. Говорили 20 минут, но "сорри, закон есть закон", - рассказывает о своей беседе с сотрудниками Центра госязыка Ирина.
По ее словам, после наложения штрафа она выполнила закон и прекратила доставку товара в Латвию вообще. "Теперь потребители в понимании Центра госязыка защищены. Так как получить через время еще какой-нибудь штраф я не хочу", - объяснила свои действия хозяйка магазина.
Впрочем, Ирина Кузьмина, похоже, сдаваться не собирается и сейчас пытается найти разумное решение данной ситуации.
"У кого-то была похожая ситуация? Есть ли возможность доказать, что требование держать сайт на латышском языке необоснованно? Нишевый продукт, другие рынки и т. д. Решение можно обжаловать в суде. Сейчас думаю, есть ли смысл тратить на это время. Понимаю, что траты на юридические услуги, по сравнению со штрафом, могут быть несопоставимы, и если этим заниматься, то своими силами… Это все скорее больше принципиальный вопрос, так как ЦГЯ в переписке ни разу не пытался войти в положение предприятия. Устно, правда, работники оказались отзывчивыми", - рассказывает о положении дел владелица интернет-магазина.
Абсурд в стиле Кафки
Пост Ирины Кузьминой оказался резонансным - проблемой заинтересовались как правозащитники, так и предприниматели, которые выступили с резкой критикой в адрес Центра госязыка.
Так, член совета Латвийской торгово-промышленной камеры, председатель правления акционерного общества SAF Tehnika Нормундс Бергс сказал пару нелестных слов в адрес Латвийского агентства инвестиций и развития, Минэкономики и Минюстиции.
"Притягательная Латвия (Magnetic Latvia - слоган LIAA/Латвийского агентства инвестиций и развития). Это тоже из запасов творчества Кафки. В стратегии пишем поощрение экспорта, а в реальной жизни назначаем большие штраф за выдуманные нарушения. Какое дело государственному языку до домашних страниц с доменом .com?" - возмутился в Twitter предприниматель.
Magnetic Latvia. @LIAALatvija @EM_gov_lv @Tieslietas
— Normunds Bergs (@normundsbergs) July 8, 2021
Šis arī no Kafkas daiļrades krājumiem. Stratēģijās rakstam eksporta veicināšanu, reālajā dzīvē liekam lielus sodus par izdomātiem pārkāpumiem. Kāda daļa valsts valodai par .com mājaslapām? https://t.co/uZNgtCpmxP
"Центр госязыка… Вероятно, мы единственная страна в ЕС, где существует такая институция. Функцию можно было смело делегировать Госполиции или самоуправлению. И таких "контор" у нас ух сколько. И за какие деньги?" - негодует пользователь под ником T.Montana.
Valsts valodas centrs...laikam esam vienīgā ES valsts kur tāda institūcija pastāv. Funkcijas mierīgi varētu deleģēt VP vai pašvaldībām. Un tādu "kantoru" mums ir uhh cik. Par kādu naudu???
— T.Montana (@TMontan66486304) July 8, 2021
Пользователи соцсетей с сарказмом предложили Центру госязыка расширять поле деятельности и продолжать данную практику со штрафами и в отношении других латвийских компаний, зарегистрированных на домене .com.
"Срочно переводить http://aranet4.com, экспорт-шмекспорт не является смягчающим обстоятельством", - с издевкой пишет Сергей Павлов.
sročna jatulko https://t.co/bZOAPNMyd7, eksports-šmeksports nav mikstinošs apstaklis )
— S/Pavlov (@Sergej_Pavlov) July 8, 2021
"Есть в нашей стране высокотехнологичное предприятие "Ливанский завод оптоволокна" - Līvānu optiskā šķiedra rupnica, где более 200 сотрудников. Сайт только на английском (других языков я не заметил) www.lightguide.com. Значит, есть прецеденты? Значит, юридически законно?" - недоумевает еще один комментатор уже в Facebook.
"Полный бред. Целевая аудитория не в Латвии, домен не в Латвии. Тогда и известный printful.com и еще как минимум 300 других латвийских стартапов можно точно так же оштрафовать, так как на их сайтах нет возможности выбрать латышский язык", - пишет Алвис Розенбергс.
Другие комментаторы посоветовали хозяйке не тратить свое время и деньги на борьбу с ветряными мельницами в Латвии и пойти путем наименьшего сопротивления - или обанкротить фирму и зарегистрировать ее в другом государстве, или доработать сайт интернет-магазина возможностью включить автоматический перевод на латышский язык.