Третья волна с новым штаммом нам не нужна: ограничения в Латвии сохранятся полгода

© Sputnik / Sergey MelkonovЖенщина в маске в общественном транспорте в Риге
Женщина в маске в общественном транспорте в Риге - Sputnik Латвия
Сейчас нельзя говорить о существенном смягчении установленных в связи с распространением COVID-19 ограничений после 7 февраля, заявил премьер-министр Кришьянис Кариньш

РИГА, 27 янв — Sputnik, Дмитрий Олейников. После совместного заседания кабинета министров и Совета по управлению кризисом появились первые предположения, когда латвийцам стоит ожидать смягчения карантинных мер.

В том, что 7 февраля ничего не закончится и режим чрезвычайной ситуации вкупе с карантинными мерами будет продлен и дальше, мало кто сомневался. Более точные прогнозы после заседания правительства дал министр здравоохранения Даниэль Павлютс. По его мнению, в ближайшие полгода вряд ли стоит рассчитывать на возвращение к нормальной жизни. Министр заметил, что если темпы снижения заболеваемости будут такими же, как в предыдущие две недели, то к порогу в 200 случаев на 100 тысяч населения можно подойти примерно через месяц. Напомним, достижение именно этого показателя министр считает необходимым для того, чтобы говорить о возможном послаблении ограничительных мер.

Знак Биоугроза в Латвийском центре инфектологии - Sputnik Латвия
Правительство Латвии продлило срок действия ограничительных мер

Однако и дальше, отметил Павлютс, "мы не сможем вернуться к нормальной жизни как минимум в ближайшие полгода", поскольку для этого необходимо радикальное уменьшение заболеваемости, что, в свою очередь, связано с реализацией проекта массовой вакцинации в Латвии. Министр призывает учитывать, что в других странах Европы началась новая волна заболевания COVID-19, связанная с появлением нового штамма вируса: "Наши больницы по-прежнему перегружены. Наша обязанность – предотвратить появление этой третьей волны".

В свою очередь, премьер-министр Латвии Кришьянис Кариньш, выступая на пресс-брифинге, отметил, что на данный момент нельзя говорить о существенном ослаблении мер безопасности после 7 февраля – даты, до которой объявлен режим чрезвычайной ситуации в стране. Какие решения будут приняты после 7 февраля, по словам премьера, говорить пока рано, идут дискуссии. "Если сможем выдержать и цифры заболеваемости будут снижаться, то к концу февраля – началу марта сможем подойти к показателю, когда можно будет обсуждать некоторое ослабление мер", – сообщил премьер.

Глава правительства также упомянул о новом штамме коронавируса, который констатирован и в Латвии: "Нам надо быть особо бдительными и соблюдать все меры эпидемиологической безопасности. Если кто-то считает, что наступает время, подходящее, чтобы отправиться куда-нибудь в путешествие, то рекомендую этого не делать, особенно учитывая риск нового подвида вируса". (В Латвии констатировано пять случаев инфицирования новым штаммом коронавируса, прибывшим, очевидно, из Великобритании. Эксперты Центра профилактики и контроля заболеваний ранее указывали, что новый подвид коронавируса по симптомам и тяжести для больного не отличается от "классической версии", он не опаснее для человека, однако более заразен).

Директор департамента анализа рисков и профилактики инфекционных заболеваний Центра профилактики и контроля заболеваний (SPKC) Юрий Перевощиков - Sputnik Латвия
Перевощиков: больницы переполнены, ограничения не отменят

Среди представителей правительства, которые высказали мнение о необходимости изменения существующих мер безопасности, был министр обороны Артис Пабрикс. Он сказал, что систему ограничений надо сделать более логичной, более простой. Если ограничения будут понятны для общества, они будут лучше соблюдаться.

"Считаю, что настал подходящий момент, чтобы обсудить изменение системы ограничений, сделав их более логичными. Нам надо оставить ограничения, которые связаны с реальной возможностью уменьшить пандемию в стране и которые будут наиболее эффективными из уже введенных", - заявил глава Минобороны.

Ряд введенных ограничений (здесь речь идет именно о запрете на продажу определенных групп товаров) следует отменить, считает Пабрикс. Так, на взгляд министра, запрет на продажу книг никак не может способствовать сдерживанию пандемии. Более того, подобный запрет на продажу отдельных товаров вызывает обратный эффект, поскольку люди более долгое время находятся в магазинах, разбираясь, что им можно покупать, а что нельзя. "Верю, что представители отрасли красоты, строго следуя алгоритмам ограничения распространения инфекции, могут продолжать работать. Думаю, что и школьники, у которых в этом году будут экзамены, могли бы иметь возможность проводить очные консультации с учителями. Вместе с этим поддерживаю ограничения на собрания людей, на ношение защитных масок", - подчеркнул Пабрикс.

Возможно, мнение министра обороны основано на требованиях, которые в конце прошлой недели правительству выдвинула Ассоциация торговцев Латвии. Организация, представляющая интересы бизнеса, настаивает на скорейшей отмене ограничений на торговлю в рабочие дни, с сохранением их по выходным дням. По мнению представителей отрасли, которое высказал президент ассоциации Хенрикс Данусевич, подобных ограничений на торговлю определенными группами товаров (весьма многочисленными), которые существуют в Латвии, нет в других странах Евросоюза с гораздо более высокими показателями заболеваемости.

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
АҧсныАҧсышәалаАбхазскийԱրմենիաՀայերենАрмянскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社简化中文Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社繁體中文Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский