В темпе вальса: Латвия готовится утвердить соглашение между ЕС и Великобританией

© Sputnik / Алексей Витвицкий / Перейти в фотобанкФлаги Евросоюза и Великобритании перед началом саммита ЕС в Брюсселе
Флаги Евросоюза и Великобритании перед началом саммита ЕС в Брюсселе - Sputnik Латвия
За три рабочих дня, оставшихся до 2021 года, Латвия должна успеть подготовить и принять – в правительстве и парламенте позицию в отношении соглашения между Евросоюзом и Великобританией

РИГА, 26 дек — Sputnik, Дмитрий Олейников. Евросоюз и Великобритания 24 декабря достигли соглашения об отношениях после Brexit. С 31 января 2020 года, когда Великобритания вышла из ЕС, действовал так называемый переходный период, в рамках которого продолжали действовать условия единого рынка и таможенного союза. Он заканчивается 31 декабря, и достигнутое очень вовремя соглашение определяет отношения сторон после этой даты.

В ускоренном режиме

Документ вступит в силу с 1 января во "временном режиме", поскольку до начала 2021 года его не успеет ратифицировать Европарламент. В свою очередь, в парламенте Великобритании документ будет ратифицирован в уходящем, 2020-м году.

Все говорили нам, что это невозможно: Великобритания довольна разводом с Евросоюзом - Sputnik Латвия
Видео
"Все говорили нам, что это невозможно": Великобритания довольна "разводом" с Евросоюзом

До 29 декабря страны-участники ЕС должны заявить о том, поддерживают ли они условия соглашения между ЕС и Великобританией. После этого, Совет ЕС начнет письменную процедуру согласования документа и, если все 27 стран, в том числе Латвия, поддержат документ, то он будет подписан от имени Евросоюза.

Министр иностранных дел Латвии Эдгарс Ринкевичс заявил, что, возможно, уже в понедельник, 28 декабря, будет созвано внеочередное заседание правительства, на котором утвердят позицию Латвии по этому вопросу.

Кроме того, позиция Латвия должна быть утверждена и на Комиссии Сейма по европейским делам. Министерство иностранных дел предупредило, по словам главы МИД, "коллег в Сейме и правительстве, еще накануне праздников, что, если соглашение между ЕС и Великобританией не будет достигнуто, придется проводить внеочередные заседания".

"В настоящее время документ анализируется, и, надеемся, в понедельник с утра мы сможем направить предложения в правительство, чтобы в понедельник могло состояться заседание правительства, за которым последует заседание комиссии Сейма по делам Европы", - заявил министр.

Возражений не будет?

На данный момент, по его словам, ситуация выглядит так, что у Латвии не будет возражений против заключенного соглашения между ЕС и Великобританией на период после Brexit. Министр иностранных дел подчеркнул, что достигнутое соглашение между сторонами – хорошая новость, многие его называют рождественским чудом, учитывая, что процесс переговоров длился четыре с половиной года. И, по предварительно оценке, достигнутое соглашение соответствует интересам Латвии.

Документ важен для Латвии, поскольку он напрямую касается интересов предпринимателей, у которых есть торговые связи с Великобританией. Соглашение определяет, что во многих сферах экономики не будут применяться тарифы, значит, торговля будет обоюдовыгодной.

В процессе доработки находится вопрос о сфере финансовых услуг. Кроме того, Великобритания, после выхода из ЕС, потеряла доступ на Европейский рынок авиаауслуг, но, не будь соглашения, Великобритания с 1 января вообще могла бы превратиться в так называемую третью страну, к которой применялись бы различного вида тарифы и сертификационные барьеры.

Еврокомиссар по вопросам евро и социального диалога в комиссии Юнкера Валдис Домбровскис. - Sputnik Латвия
Еврокомиссар из Латвии написал оду сделке ЕС и Великобритании

По данным Латвийского агентства инвестиций и развития, в 2019 году общий торговый оборот товаров и услуг Латвии и Великобритании составлял 1,6 миллиарда евро, таким образом, Великобритания находилась на 7-м месте в рейтинге внешнеторговых партнеров Латвии.

Общий экспорт товаров и услуг в Великобританию составлял 1,1 миллиарда евро или 5,8% от общего экспорта Латвии. В свою очередь импорт товаров и услуг составлял 519,5 миллиона евро или 2,8% от всего импорта в Латвию.

Большая часть латвийского экспорта в Великобританию (61%) составляет древесина и изделия из нее. Согласно данным ЛАИР, в 2019 году в Великобританию было экспортировано древесины на 430 миллионов евро. 61 миллион евро составляли металлы и изделия из них, а также машины и механизмы; электрическое оборудование было экспортировано на сумму 41 миллион евро.

По данным на конец 2019 года, на долю Великобритании приходилось 214 миллионов евро прямых инвестиций в Латвию, в свою очередь у Латвии – в Великобритании было прямых инвестиций на 24 миллиона евро.

Что касается интересов рядовых латвийцев, то их достигнутое соглашение, видимо, коснется в меньшей степени.

"Для наших граждан, которые живут и работают в Великобритании, возможно, данное соглашение не столь существенно, поскольку вопросы об их статусе были согласованы уже ранее", - заявил Ринкевичс. В целом, министр не ожидает, что у легально живущих в Великобритании латвийцев могут возникнуть какие-то проблемы после 1 января.

Что говорят о соглашении?

Русская служба ВВС приводит следующие заявления экспертов, которые комментируют, насколько выгодным для каждой стороны – Евросоюза и Великобритании – стало подписанное соглашение, определяющее отношения между сторонами.

Директор британского отделения European Centre For International Political Economy Дэвид Хениг: "В итоге ЕС добился того, чего хотел, а Великобритания, скорее, нет. ЕС избежал восстановления границы между Ирландией и Северной Ирландией и не допустил приоритетного доступа чужаков на свой единый рынок. Британия достигла цели в части выхода из ЕС, но не оправдала ожиданий сторонников Brexit, которые надеялись сохранить преимущества членства, но избавиться от обязательств и расходов".

Проректор Финансового университета при Правительстве РФ Алексей  Зубец - Sputnik Латвия
Зубец объяснил, как выход Британии из ЕС затронет латвийских мигрантов

Глава британской ассоциации производителей продуктов питания и напитков Иэн Райт,: "Премьер-министр Джонсон обещал бизнесу переходный период длиной в год, чтобы все смогли приспособиться к новым правилам. А на деле он им дал четыре рабочих дня. Мы приложим все усилия, чтобы накормить нацию, однако хаос в Дувре на этой неделе и вот эта сделка в добавленное время - все это обещает серьезные перебои с поставками и рост цен".

Директор Centre for European Reform Чарльз Грант: "Большинство британцев до сих пор не осознало, насколько жестким будет этот Brexit. Туристы, промышленность, фермеры столкнутся с утомительными формальностями на границе. Сектор услуг потеряет доступ на рынок ЕС. Пострадают компании, которые полагаются на европейских работников. И Великобритания потеряет привлекательность в глазах иностранных инвесторов. Как только британцы осознают, насколько примитивным оказалось их соглашение с ЕС, политики в этой стране начнут дискуссию о том, не стоит ли улучшить его и если да, то как".

Профессор Кембриджского университета, эксперт по законодательству ЕС Кеннет Армстронг: "Нельзя забывать, что это договор не об укреплении, а об ослаблении экономических связей с европейскими странами. В лучшем случае он смягчает последствия потери доступа к единому рынку. По сути своей соглашение отбросит Великобританию на экономические позиции 1970 года. Пошлин может и не будет, но нетарифные барьеры повсеместны, сдерживают рост и конкурентоспособность".

Глава Британской торговой палаты Адам Маршалл: "После четырех лет брекзит-бардака, бизнесу особенно нечему радоваться. У них всего неделя на то, чтобы переварить тысячи страниц соглашения с ЕС и подготовиться торговать по новым правилам".

Противники Brexit из крупного бизнеса отмечают, что выход Великобритании из Евросоюза будет стоить экономике этой страны примерно 4-6% экономического роста за ближайшие 10-15 лет. Однако отмечается, что гораздо больший эффект на экономику может оказать экономическая политика будущего – внедрение "зеленых технологи", искусственного интеллекта, и даже последствия COVID-19 все еще являются существенными факторами, влияющими на сотрудничество обеих стороны – ЕС и Великобритании.

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
АҧсныАҧсышәалаАбхазскийԱրմենիաՀայերենАрмянскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社简化中文Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社繁體中文Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский