"Официальное двуязычие": покупательница в шоке от русского языка в аптеке

© Sputnik / Sergey MelkonovАптека, куда обратилась пострадавшая
Аптека, куда обратилась пострадавшая - Sputnik Латвия
Очередная жительница Латвии впала в шок от столкновения с русским языком - на этот раз русскоязычные слова обнаружились на медицинском препарате французского производства

РИГА, 10 фев — Sputnik. Жительница Латвии возмутилась, обнаружив на баночке аэрозоля для носа слова на русском языке. Своим гневом она поделилась с подписчиками в Twitter.

"Найдите отличия: слева купленный пару лет назад, справа - позавчера. Непонятно: в Латвии вступило в силу официальное двуязычие?" - спрашивает пользовательница под ником Bumbuls, выставляя фотографии баллончиков спрея для носа Humer.

Озабоченные читатели тут же отреагировали на столь, по их мнению, вопиющий факт несправедливости.

"Подожди, двуязычие? Но на баллончике справа надписи только на английском и русском языке. Значит, у латышского языка статус государственного уже отняли?" - разжигает межэтническую "дружбу" Интс Гозе.

"А ты не знала?" - с сарказмом переспрашивает автора Мета Сниедзе.

Не обошлось и без моментальной традиционной жалобы в Центр госязыка.

"На упаковке должна быть наклейка на латышском языке", - рапортует пользовательница под ником lienyte, отмечая Центр госязыка.

"Надеюсь, что она была в коробке, но вылетела", - наконец-то признается автор твита Bumbuls.

Название аптеки возмущенная жительница Латвии не указала, но любопытно, что шок у автора поста вызвала упаковка именно с русскими словами. Хотя, судя по поиску, в латвийских аптеках препараты данной фирмы можно найти даже с арабскими надписями.

Отметим, что не так давно всплыла другая трагикомичная история, связанная с названием медицинских препаратов, которая будоражит умы нацпатриотов Латвии уже несколько лет - таблетки, на упаковке которых написано Tabletki ot Kašļa. Оказалось, что Tabletki ot Kašļa – это фирменный знак, и пишется он так, как зарегистрирован, но озабоченные борцы за чистоту латышского языка все не унимаются.

Евродепутат Робертс Зиле - Sputnik Латвия
Евродепутат от Латвии хотел пожаловаться на airBaltic и "зауважал" русский язык

Напомним, что Центр госязыка (ЦГЯ) регулярно принимает жалобы от защитников латышского языка. В позапрошлом году Центр запустил даже специальное приложение "Друг языка", при помощи которого любой пользователь может отослать извещение о нарушении языковых норм или, наоборот, похвалу за использование латышского языка.

В Латвии один государственный язык — латышский. Русский имеет статус иностранного, несмотря на то, что является родным почти для 40% жителей страны.

ЦГЯ осуществляет надзор за соблюдением закона о языке. В поле зрения ЦГЯ попадают политики, злоупотребляющие русским или плохо знающие латышский, бизнесмены, размещающие нелатышские вывески, предприятия и организации, рассылающие буклеты на иностранных языках, а также их сотрудники, которые общаются с клиентами не на латышском, гастрольные концерты и даже школьные выпускные и детские площадки.

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
Международный
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
ԱրմենիաՀայերենАрмянскийАҧсныАҧсышәалаАбхазскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社中文(简体)Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社中文(繁体)Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский