Обзор латышских СМИ

Sputnik знакомит с самыми интересными публикациями в печатных и интернет-изданиях Латвии на государственном языке.

Сорвать маску с русской культуры: о чем писали латышские СМИ

Послевкусие государственных праздников в Латвии оказалось горьким. Газеты и порталы были заполнены нерадостными размышлениями. К теме исторической миссии и сегодняшнего места Латвии обращались не только журналисты, но и пастыри

По версии одного, латыши — это главное богатство Латвии, а российская культура должна быть разоблачена. Другой считает, что у страны украли идеалы "Атмоды". Гнетущие впечатления о пребывании 18 ноября в самом русском городе Латвии.

Латыши — латвийское золото

Недавно представитель Национального объединения и парламентский секретарь Минюста Янис Иесалниекс задался вопросом, достойным Винни Пуха с его "А зачем на свете пчелы?— Чтобы делать мед! По-моему, так!" В ходе дебатов на телеканале TV3 он заявил следующее: "Какой толк от Латвии, если в ней не будут жить латыши?"

Тему подхватил священник Гунтис Калме в Latvijas Avīze. По его подсчетам, на планете существует несколько тысяч народов, однако собственной страной могут похвастаться немногие, так как в мире 196 стран. Кроме того, он назвал опасностью гибридного времени, угрожающей Латвии, культуру России, которая используется сегодня для расширения влияния Кремля.

Министерство образования и науки Латвии - Sputnik Латвия
К реформе не готовы: чем обернется перевод школ на латышский язык
"В праздничные дни мы имеем обыкновение задаваться большими вопросами. Самый важный вопрос о Латвии — какова цель ее существования? Зачем она?" — спрашивает Калме. И отвечает в том духе, что страна существует отнюдь не только для решения каких-то своих актуальных социально-экономических вопросов. В свои союзники автор берет преамбулу к Сатверсме, где черным по белому написано, что латвийское государство создано на основе неизменной воли латышской нации к государственности, чтобы гарантировать существование и развитие латышской нации, ее языка и культуры на протяжении веков.

Каковы основы государственности Латвии, ее основные ценности? По мысли Калме, прежде всего это сама государствообразующая нация — латыши. Правда, автор оговаривается, что дела обстоят именно так совсем не потому, что латыши лучше других народов. Но они — единственные, кто несет ответственность за судьбу этого государства перед Богом, прошлыми и будущими поколениями и своей совестью. Латвия насыщена латышскими ценностями. Здесь работали предшествующие поколения, эту землю наследуют будущие. Предыдущие поколения также ее защищали, что стоило им жизни, и в этой земле они похоронены. При этом автор не запирается в рамках своего хутора. Он утверждает, что латышская культура основывается на фундаментальных ценностях западной цивилизации.

Не проходит Калме и мимо государственного языка, который служит поддержке и развитию самобытности нации. И напоминает итоги языкового референдума 2012 года, когда латыши одержали убедительную победу над 273 тысячами нелояльных граждан — 75% участников проголосовали за латышский язык — как единственный государственный.

Далее автор приводит цитату адвоката Алдиса Алликса, высказанную им по ходу судебных прений в 2015 году. В частности, адвокат сказал, что каждый латыш ежедневно и ежеминутно выбирает, словами и делами выражает, убеждая себя и других, что латыши хотят продолжать существовать как нация, в том числе сохранять и заботиться о своем языке, культуре, истории, а также хотят сохранить свое национальное государство".

Для создании общей истории важно участие каждого в судьбе страны. Важно, где каждый был и что делал в решающие для нации моменты.

Утренняя пресса - Sputnik Латвия
Можно ли латышу ругать Латвию: о чем писали латышские СМИ
Далее учитель призывает паству к бдительности: "К сожалению, мы видим, что в результате действий инспирированной Россией "пятой колонны" и немощности власти мы все еще живем в расколотом информационном и ценностном пространстве. Шестнадцатое марта и 9 мая это неопровержимо доказывают".

Зато в качестве неопровержимых побед автор приводит битву при Сауле 1236 года, при которой земгалы победили крестоносцев и псковичей.

По словам священника, латышам не надо стыдиться, что они — патриоты своей земли! Патриотизм — это здоровое осознание принадлежности к своей нации. Однако свою страну надо еще и защищать, в том числе и от современной нивелирующей национальную принадлежность идеологии глобализма. Хорошо сказал об этом режиссер Алвис Херманис: "Латыши сильно увлеклись политкорректностью, пониманием всякого рода думающих иначе. Мы уже видим, до чего довела политкорректность Европу. Есть вещи, которые нужно пресечь в корне"."

В этом контексте пастырь напоминает, что в условиях гибридной войны важна способность нации противостоять внешним и внутренним разрушительным силам, явным и скрытым. "Не будем легковерными, будем способны различать истинные цели российской культурной политики", — зовет Калве в свой крестовый поход. По его убеждению, не надо восторгаться российской культурой. Под ее маской скрыты планы по расширению влияния этой соседней страны, для чего используется и политическая наивность латышей. Лучше расширять понимание своей национальной культуры, а также крепить принадлежность к ценностям западной цивилизации. Ну и в конце еще раз приглашение гордиться своей страной и бороться за нее.

Атмода — поруганная первая любовь

Другой священник — глава Лютеранской церкви архиепископ Латвии Янис Ванагс тоже поделился своими соображениями о Латвии во время праздничной проповеди в Домском соборе, которую опубликовал портал Pietiek.com. При этом терновый венок вины за происходящее в стране он не возлагал на русских.

Сумка на эскалаторе - Sputnik Латвия
Каждый третий латвиец не против эмигрировать
По его словам, многие латвийцы сегодня оказались разочарованными в Атмоде. А это все равно, что разочароваться в своей первой любви. Причина в том, что эта любовь была отвергнута и продана. А ведь именно вдохновленные ею люди брались за руки во время Балтийского пути, шли на баррикады.

Однако в какой-то момент борьба за свободу для Латвии превратилась в борьбу за власть и деньги для самих себя. И народ от мечты времен Атмоды о свободной Латвии отделяют восемь миллиардов, потерянных страной во время хищнической приватизации. Но самой великой потерей были не деньги, а человеческие чаяния, утраченные возможности и доверие к государству. За это Латвия заплатила многими сотнями потерянных душ, которые пополнили ряды латышей на чужбине. А ведь латвийское государство может выжить без многого, но не без жителей, особенно латышей.

"Можете ли вы действительно попытаться сделать что-то еще, прежде чем отправиться в аэропорт?" — воззвал к остающейся пока в Латвии пастве архиепископ и поделился духовным опытом: все начинается с приведения в порядок человеческого рассудка и сердца. Если мы хотим что-то изменить, мы должны начать с этого.

Интересно, что во время проповеди Ванагс цитировал не только Писание. Он привел строчки легендарного растамана Боба Марли:

"Ты говоришь, тебе нравится дождь, но, когда он идет, ты раскрываешь зонтик,

Ты говоришь, что любишь солнце, но, когда оно сияет, ищешь тень,

Ты говоришь, что любишь ветер, но, когда он начинается, закрываешь окно,

Поэтому я боюсь того, когда ты скажешь, что любишь меня."

Как чувствует себя Латвия, когда мы говорим, что любим ее, когда приходим на праздник?

Последняя строчка — это уже не Марли, это уже, если кто не понял, архиепископ.

В Даугавпилсе — нелатышский дух

Подруга публициста газеты Neatkarīgā Rīta Avīze Элиты Вейдемане 18 ноября в День провозглашения независимости отправилась не куда-нибудь, а в самый русский город Латвии. Вейдемане поделилась с читателям тем, что той пришлось пережить.

День независимости Латвийской республики - Sputnik Латвия
День независимости: траурный патриотизм и "правильные" ленточки
"В городе было чисто, ухоженно, люди любезные. "Все хорошо, только это не латышский город. Почти никто не отвечал нам по-латышски, не говоря уже о том, чтобы у людей на одежде были прикреплены ленточки цветов флага. Мы с такими были единственные, — делится свидетель. — И празднование государственного праздника в городе было таким… никаким. Мол, если надо, то мы устроим этот салют. С полностью несоответствующим музыкальным сопровождением".

Остается надеяться, что это был не гимн России и не песни Газманова.

Несмотря на то, что день удался и было тепло, латышке казалось, что Латвия находится где-то далеко, а Даугавпилс — город какого-то другого (не к ночи будь сказано какого) государства. И это странное чувство, признается патриотка.

После всего услышанного, пишет публицист, остается чувство отчужденности. Да, в Даугавпилсе есть университет, есть латышские школы, в конце концов есть даже латыши. И один из местных успокоил подругу автора, сказав, что в последнее время по-латышски в городе начали говорить даже в государственных учреждениях (!). "Что ни говори — прогресс", — иронизирует журналистка. И продолжает со всей серьезностью: "Хотим ли мы все, чтобы Даугавпилс оставался русским городом? Или чтобы он все-таки был включен в Латвию?"

Дело в том, что во время последнего черносотенного шествия в Риге, как Вейдемане с любовью называет протест против насильственного перевода школ на латышский язык, можно было увидеть плакаты с названиями городов Латгалии. Рижане из них могли узнать, что Даугавпилс и Резекне выступают за образование на иностранном языке, так как они платят налоги и хотят, чтобы государство обеспечило образование на русском языке.

18 ноября 2008 года гигантский Лиелвардский пояс в Риге - Sputnik Латвия
Главный праздник Латвии в разные годы: красивые слова и благие намерения
"Трудно, правда, понять, как можно поставить в один ряд заявления "они — это Латвия" и "обеспечить образование на русском языке". Но говорят, что расстройства мышления все же можно вылечить", — приходит к выводу автор, у которого, вероятно, не мелькнет и тени сомнения в том, что "эти русские" искренне считают себя частью Латвии и поэтому требуют от нее соблюдения своих элементарных прав.

Далее автор переключается на "серьезные клинические случаи", какие можно наблюдать на русскоязычных порталах, где латышей поносят все кому не лень. Однако органы не занимаются ни одним из этих порталов, хотя им легко можно было бы инкриминировать разжигание национальной вражды.

Вейдемане проявляет удовлетворенность тем, что портал Manabalss.lv остановил сбор подписей, инициированный Латвийской ассоциацией в поддержку школ с обучением на русском языке "о свободном выборе языка обучения". Это означает, что закон иногда все же сильнее, а "борцы за русский язык" из Резекне и Даугавпилса могут собираться на очередную акцию протеста. Если, конечно, пенсионеры не устанут нести плакаты, которые свидетельствуют об их страстном желании учиться на русском.

"Провокаторам, которые организуют подобные антиправительственные мероприятия, конечно, очень легко использовать в своих целях Даугавпилс и Резекне, потому что в этих городах достаточно много русскоязычных: Цесис или Талси почему-то не изъявляют желания учиться на "родном языке", — делится журналист глубокомысленным наблюдением.

Однако заканчивает она на позитивной ноте. Как будет с обучением в школах латгальских городов на латышском? Достаточно ли будет учителей? Языковед Янина Курсите заверяет, что Даугавпилсский университет готовит таких преподавателей.

"Поэтому есть надежда, что скоро и в Даугавпилсе, и в других местах мы сможем праздновать государственные праздники в латышском духе", — рассчитывает Элита Вейдемане.

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
Международный
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
АҧсныАҧсышәалаАбхазскийԱրմենիաՀայերենАрмянскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社中文(简体)Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社中文(繁体)Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский