Русский государственный. Как накалялась страсть

© LETA © Edijs PālensРеферендум 2012 года о присвоении государственного статуса русскому языку
Референдум 2012 года о присвоении государственного статуса русскому языку - Sputnik Латвия
Ровно пять лет назад в Латвии прошел референдум с единственным вопросом: "Вы за принятие законопроекта „Поправки к Конституции Латвийской Республики", который предусматривает установить для русского языка статус второго государственного языка?". За или Против. Отметить крестиком.

РИГА, 18 фев — Sputnik, Валентин Роженцов. Референдум состоялся 18 февраля 2012 года, однако предыстория длилась целый год. Вспомним, как все начиналось.

"Единая Латвия" уверена: во время получения страной независимости наше общество было осознанно расколото, это сделали и продолжают делать радикально-националистические политические силы, которые не могут существовать и работать в других условиях. "Единая Латвия" указывает на то, что во многих странах Европы и мира существуют как минимум два официальных языка, в результате эти страны имеют преимущества как в моральном, так и в экономическом аспекте.

Книги, переведенные на латышский язык. Архивное фото - Sputnik Латвия
Выучить назло, или Почему я хожу на курсы латышского языка
Русский язык и русская культура — это богатство Латвии и ее ресурс, который мы до сих пор не можем использовать, чтобы стимулировать объединения и благосостояние латвийского народа.

Присвоение русскому статуса официального государственного языка является важнейшим шагом, чтобы покончить с разжиганием межнациональной розни, а также для того, чтобы стимулировать латвийскую экономику. Никто в здравом уме не станет спорить, что русский язык является неотъемлемой частью политической, экономической и культурной жизни Латвии.

К сожалению, пока он является только плацдармом для нескончаемых споров и дешевого политического рейтинга для националистических группировок откровенно неофашистского толка. Это недопустимо, и менять это надо незамедлительно. В Латвии должно быть два официальных языка — латышский и русский".

Гатис Балтайс. Из заявления молодежного движения "Единая Латвия", 15 февраля 2011 года.

© Foto : BaltijaLVАгитационная листовка "Сбор подписей за признание русского языка вторым государственным"
Агитационная листовка Сбор подписей за признание русского языка вторым государственным - Sputnik Латвия
Агитационная листовка "Сбор подписей за признание русского языка вторым государственным"

"Сограждане!

Мы обращаемся ко всем латвийцам, независимо от того, какой язык является для человека родным и какого цвета у него паспорт. Надежды на то, что после выборов в Сейм страна встанет на путь межнационального примирения и сотрудничества, не оправдались. Более того, ситуация резко ухудшилась. Часть депутатов Сейма настойчиво раздувает националистический психоз в обществе.

В СМИ беспрепятственно тиражируются откровенно нацистские взгляды американца латышского происхождения Айвара Слуциса. Партия Visu Latvijai! готовит референдум о фактической ликвидации среднего образования на русском языке. Развернута истеричная и абсолютно не соответствующая масштабам проблемы травля депутата Кравцова.

Это лишь самые громкие примеры, можно привести и множество других. Суть их едина: русские жители и русский язык вредны для Латвии. Только когда русские исчезнут (точнее, их число в Латвии сократится до уровня незаметного фольклорного меньшинства), латыши смогут наконец вздохнуть свободно.

Для такой идеологии существует четкое название — неонацизм.

Мы видим, что власть имущие не препятствуют, а напротив — потакают набирающей силу и самоуверенность "коричневой" волне. Вялые рекомендации европейского начальства пропускаются мимо ушей.

В этой ситуации нет другого способа защиты, кроме нападения. Чтобы прекратить истерику, надо как следует встряхнуть того, кто истерику устраивает. Проще говоря, нужно крепко дать сдачи.

Райвис Дзинтарс ДННЛ - Sputnik Латвия
Дзинтарс: неграждане не должны влиять на латвийскую политику
Мы, жители Латвии, объединившиеся в общество Dzimtā valoda" ("Родной язык"), заявляем о начале сбора подписей для проведения общенародного референдума. Мы предлагаем внести ряд изменений в Конституцию Латвийской Республики. Эти поправки кардинально изменят статус русского языка в Латвии.

Мы предлагаем статью 4 Конституции ЛР изложить в следующей редакции: "Государственными языками Латвийской Республики являются латышский и русский языки. Государственный флаг Латвии — красный с белой полосой".

А также предлагаем внести еще ряд поправок, логически увязанных с главной. В частности, дополнить статью 101 словами: "Рабочими языками самоуправлений являются латышский и русский языки". Статью 104 дополнить словами: "Каждый имеет право получить ответ на латышском и русском языках".

Это не было простым решением для нас. В такой острой форме вопрос никогда не ставился в Латвии. Большинство русских жителей Латвии, понимая, что для латышей их родной язык приобрел характер религии, стал символом веры, заставили себя признать статус латышского языка как единственного государственного. Со стороны русских это было разумным самоограничением.

Однако националистами самоограничение было воспринято как слабость, как нежелание и неспособность защищать свою культуру, свои ценности и интересы.

Пора доказать, что это не так!

Владимир Линдерман, Евгений Осипов, Эдуард Сватков, Александр Гапоненко. Заявление общества "Родной язык", 4 марта 2011 года.

"На слишком уступчивых воду возят. Нужно нанести ответный удар, чтобы пошатнуть эту наглую самоуверенность. Доказать, что мы не овцы, покорно идущие на убой".

Владимир Линдерман. Газета "ЧАС", 7 марта 2011 года.

"Председатель молодежного движения "Единая Латвия", один из лидеров общества "За родной язык" Эдуард Сватков рассказал, что в феврале 2011 года он получил от влиятельных членов Центра согласия предложение начать кампанию за придание русскому языку статуса государственного. По его мнению, в партийном руководстве ЦС существует группа политиков, стремящихся любой ценой прорваться к власти. Ради этой цели они не гнушаются ни "черным пиаром", ни откровенными провокациями, жертвами которых становится все население Латвии, и даже сами члены ЦС.

За организацией сбора подписей о придании русскому языку статуса государственного скрывается многоходовая провокация, считает Сватков. "С помощью акции руководство партии рассчитывало заставить латышский электорат поверить в мнимую угрозу со стороны русской части населения, чтобы потом выступить в роли "умиротворителя" и получить преференции при вхождении во власть", — говорится в заявлении организации.

При этом цели довести сбор подписей до какого-либо завершения вообще не ставилось — главной была рекламная кампания "допустите нас во власть — и мы не допустим второго госязыка", утверждает Сватков, но "референдум для ЦС из предвыборного козыря превратился в обузу, и тогда, очевидно, было принято решение провалить его".

Агентство LETA, 7 сентября 2011 года.

© facebook / Нил УшаковБилборд "Боже, Латвию хорони"
Билборд Боже, Латвию хорони - Sputnik Латвия
Билборд "Боже, Латвию хорони"

"Как заявил агентству лидер Центра Согласия Нил Ушаков, Сватков — "совершенно отмороженный товарищ", высказывания которого у мэра нет времени ни читать, ни комментировать".

Агентство LETA, 7 сентября 2011 года.

"Центр согласия" не поддерживает инициативу о введении в Латвии второго государственного языка. Мы хотим мира".

Кандидат в премьеры от ЦС Янис Урбанович, 12 сентября 2011 года.

"Даже если референдум состоится, сомневаюсь, что большинство жителей Латвии за это проголосует. ЦС не поддерживает референдум, но каждый избиратель сам решит, как ему поступить".

Лидер Центра согласия Нил Ушаков. LTV, 13 октября 2011 года.

"Затраты на проведение вселатвийского опроса по проекту поправок к Сатверсме, предусматривающих введение второго государственного языка, составят 435 тысяч латов. По расчетам на оплату услуг работников участков понадобится 285 782 лата, на социальные взносы — 68 848 латов, на хозяйственные расходы — 72 тысячи латов, в том числе 30 тысяч латов на непредвиденные расходы".

Кристине Берз, представитель Центральной избирательной комиссии. Агентство BNS, 31 октября 2011 года.

"1 ноября Центральная избирательная комиссия начала сбор подписей в поддержку проекта поправок к Сатверсме, предусматривающих введение в Латвии второго государственного языка. Вселатвийский опрос продлится до 30 ноября.

Подписаться можно на 612 избирательных участках в Латвии и 39 за границей. Участки по сбору подписей будут работать четыре часа в день. Законопроект будет подан в Сейм, если за него подпишутся 154 379 избирателей, что составляет десятую часть от принявших участие в последних парламентских выборах".

rus.DELFI.lv, 1 ноября 2011 года.

Срочно в номер!

Рижская государственная гимназия № 3 - Sputnik Латвия
Русский язык - второй по популярности иностранный в латышских школах
Нил Ушаков подписался за референдум по русскому языку

"Проходящий сейчас сбор подписей только очень условно связан со статусом русского языка. Он связан с вопросом уважения. Люди, которые приходят сейчас подписаться за проведение референдума, показывают нынешним правящим политикам, что им надоело это отношение и что они хотят сохранить собственное достоинство.

И здесь надо провести четкое разграничение — никто из тех, кто подписывается за референдум, не выступает против латышей и латышского языка. Люди выступают против политиков, которых интересы страны и ее жителей, включая и интересы самих латышей, интересуют меньше всего.

Именно поэтому я пошел и подписался за проведение референдума. Я сам лично и моя партия выступаем за то, что в Латвии есть только один государственный язык — латышский. И я, как прагматичный политик, понимаю, что референдум вряд ли может увенчаться успехом. Но я должен быть вместе с сотнями тысяч жителей ЛР, которые хотят сохранить чувство собственного достоинства.

Мне все равно, что это даст повод политическим оппонентам обвинять меня в самых разных грехах. Я не буду дискутировать с людьми, которые десятилетиями пугают латышей лозунгами "Русские идут!", доведя за это время страну до глубочайшего в Европе кризиса.

Вместо этого я как русский, родившийся в Латвии, 11 ноября пойду возлагать цветы в Иманту, к тому самому памятнику на Судрабкалниньше, где выбиты имена латышских и русских солдат. В это время ко Дню провозглашения Латвийской Республики Рижская дума уже успеет выдать пособия политически репрессированным. А непосредственно перед самим госпраздником я буду обращаться к русским и русскоязычным рижанам, чтобы они вместе со всеми вышли 18 ноября на набережную и спели гимн своей страны. Потому что русскоязычные латвийцы любят свою страну так же, как и латышские латвийцы. Нил Ушаков, гражданин Латвии."

Газета "Вести Сегодня", 7 ноября 2011 года.

Здание городской Думы в Риге - Sputnik Латвия
Рижская дума не откажется от русского языка в социальных сетях
"В Латвии зарегистрирован алкогольный бренд Ushakov, свидетельствует информация Латвийского патентного управления. Владельцем этой торговой марки является израильский предприниматель Борис Гафт".

Русский TVNET, 9 ноября 2011 года.

Аболтиня: Ушаков осложнил путь ЦС к управлению страной

Эксперты: Ушаков подал пример сомневающимся

Пабрикс: Ушаков продемонстрировал двуличность

Аболтиня: подпись за второй госязык — нарушение депутатской клятвы

Костенецкая: Ушаков проиграет в глазах русских и латышей

Домбровский: поступок Ушакова достоин сожаления

VL-ТБ/ДННЛ требует отставки Нила Ушакова

Пулкс: Ушаков должен уйти сам

"Единство" решило не добиваться отставки Нила Ушакова

Референдум о госязыке: за две недели подписались 40000 граждан

Заголовки портала rus.DELFI.lv, 8-15 ноября 2011 года.

"Вряд ли мы поддержим сбор подписей за присоединение к одной крупной державе. Это антигосударственная акция. И если ее поддерживает мэр Риги, то надо подумать, что делать. Демократия имеет свои пределы. В Латвии никогда не будет второго госязыка".

Райвис Дзинтарс, депутат Сейма от VL-ТБ/ДННЛ. Из интервью LNT, 15 ноября 2011 года.

"К вечеру четверга Центральная избирательная комиссия располагала данными о 183 046 подписях за проект поправок к Сатверсме, предусматривающих введение второго государственного языка. Предварительные итоги общелатвийского опроса будут известны через четыре недели, когда все подписи будут проверены".

Арнис Цимдарс, глава ЦИК. Агентство LETA, 1 декабря 2011 года.

"Архиепископ Латвийской евангелическо-лютеранской церкви Янис Ванагс и кардинал Латвийской римско-католической церкви Янис Пуятс призывают на референдуме голосовать против введения второго государственного языка".

LTV, 23 декабря 2011 года.

"Многие вещи кажутся очевидными, но это не всегда так. При сборе подписей были люди, которые получили ложное послание, что надо подписываться за латышский язык. Они только потом поняли, что подписались против воли".

Арнис Цимдарс, председатель ЦИК. Агенство BNS, 23 декабря 2011 года.

"Референдум по поправкам к Сатверсме, предусматривающим введение второго государственного языка, состоится 18 февраля. Референдум будет проходить один день. Участки для голосования будут открыты с 7:00 до 22:00. На референдумах не используется регистр избирателей. Это значит, что проголосовать можно будет на любом участке, просто предъявив паспорт гражданина Латвии".

Центральная избирательная комиссия. 3 января 2012 года.

"Депутаты хотят приостановить референдум. Они лицемерно используют слово "приостановить", хотя на самом деле хотят его отмены. Речь идет о попытке государственного переворота, замаскированного псевдоюридической демагогией. Следующий возможный шаг — отмена референдума о роспуске Сейма. В этой ситуации "Родной язык" считает своим долгом призвать жителей Латвии на защиту своих конституционных прав. Не позволим цинично выбросить в мусорник около 200 тысяч подписей граждан Латвии! Если Конституционный суд уступит депутатам Национального союза и "Единства", мы должны выйти на улицы. Разумеется, мы будем действовать в рамках закона. Активисты "Родного языка" вне Риги должны быть готовы доставить в столицу большое количество людей".

Из заявления Владимира Линдермана, 18 января 2012 года.

"Надеюсь, решение Конституционного суда будет взвешенным, и этот вопрос будет закрыт. Опасен не сам референдум, а процессы, которые происходят в связи с этим событием. Скоро в России ожидаются президентские выборы, и референдум по русскому языку для Москвы как нельзя кстати".

Марис Кучинскис, Советник Ассоциации крупных городов Латвии. Латвийское радио, 18 января 2012 года.

"В комментариях на различных порталах анонимные пользователи утверждают, что ЦИК собирается использовать ручки со специальными чернилами. Якобы подпись, сделанная такой ручкой, вскоре "исчезает" из бюллетеня. В связи с этим избирателей призывают приходить на участки со своими ручками".

Из передачи на канале LTV, 3 февраля 2012 года.

"С глубоким сожалением приходится читать лицемерные статьи в отдельных западных СМИ, где содержатся жалобы по поводу якобы притесняемого русского меньшинства в Латвии. Чем ты на это ответишь, латышский народ? Мы не должны проиграть референдум, инспирированный с грязными намерениями. Если я или ты проспим, пропьем или просто упустим 18 февраля, не посетив избирательный участок, это будет означать, что мы не защитили основу нашего государства и базовые права латышского народа. Поэтому 18 февраля выйдем на баррикады!"

Валдис Кристовскис, экс-министр иностранных дел Латвии. Газета Latvijas Avīze, 14 февраля 2012 года.

"Я обращаюсь к вам на родном для вас русском языке и прошу вслушаться в мои слова накануне референдума. Нам пора прекращать стоять по разные стороны одной сцены. Пора избавиться от корыстных и близоруких режиссеров, стоящих за кулисами. Не позволим референдуму разъединить нас, как этого хотели его организаторы и те, кто раздувает его значение, чтобы повысить рейтинги своих партий. 18 февраля я проголосую против поправок к конституции. Но и до, и после этого я буду делать все, что в моих силах, чтобы наше общество исправило ошибки прошлого, преодолело обиды и недоверие между людьми. И я призываю всех вас делать то же самое".

Из видеообращения экс-президента Латвии, лидера ПРЗ Валдиса Затлерса. 14 февраля 2012 года.

"Если мы рассматриваем этот референдум как стресс-тест для латвийского государства, то это прекрасный божий дар. За два миллиона латов мы получаем список всех граждан, которые неверны стране. Именно так. Референдум — это тест для предателей этой страны. Давайте называть вещи своими именами".

Алвис Херманис, режиссер, руководитель Нового Рижского театра. 100g kultūras, 15 февраля 2012 года.

Любые уступки русскоязычным лишь воспрепятствуют сплоченности общества, заявил лидер фракции "Единство" в Сейме Дзинтар Закис. По его словам, недопустимы компромиссы ни по заявлениям в самоуправления, ни по признанию православного Рождества официальным праздником.

"Уступки по таким вопросам лишь отдалят жителей от желания стать патриотами", — заявил он, добавив, что со временем будут выдвигаться все новые и новые требования. "Тогда уж после каждого провалившегося референдума будет желание получить конфетку. Не будет такого".

rus.DELFI.lv, 21 февраля 2012 года.

© LETA ©Референдум 2012 года о присвоении государственного статуса русскому языку
Референдум 2012 года о присвоении государственного статуса русскому языку - Sputnik Латвия
Референдум 2012 года о присвоении государственного статуса русскому языку

 

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
Международный
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
ԱրմենիաՀայերենАрмянскийАҧсныАҧсышәалаАбхазскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社中文(简体)Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社中文(繁体)Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский