Загадка Шекспира

© Foto : theatrehd.ruShakespeare Live! Шоу, приуроченное к 400-летней годовщине со дня смерти Уильяма Шекспира
Shakespeare Live! Шоу, приуроченное к 400-летней годовщине со дня смерти Уильяма Шекспира - Sputnik Латвия
Подписаться на
Yandex newsTelegram
К юбилею величайшего драматурга шекспировед Алексей Бартошевич рассказывает, зачем смотреть театр в кино, кто лучше всех ставит "Гамлета" и куда пропал череп Шекспира.

РИГА, 25 апр – Sputnik. 23 апреля 1616 года в Стратфорде-на-Эйвоне скончался Уильям Шекспир. Историк театра и шекспировед Алексей Бартошевич рассказал в интервью РИА Новости о том, как отмечают юбилей классика.

23 апреля в Стратфорде-на-Эйвоне состоялсь юбилейное шоу Королевской шекспировской компании (RSC). Бенедикт Камбербэтч, Джуди Денч, Хелен Миррен, Иэн МакКеллен, Дэвид Суше, Дэвид Теннант, Кэтрин Тейт, Роджер Аллам, Саймон Расселл Бил, Джозеф Файнс, Энн-Мэри Дафф, Джон Литгоу, Энтони Шер и многие другие популярные актеры в уникальном двухчасовом представлении, прошедшем в Стратфорде-на-Эйвоне, исполняли лучшие сцены из пьес Шекспира. В российских кинотеатрах прошла прямая трансляция юбилея.

Это стало возможно благодаря уникальному проекту TheatreHD, который снимает на пленку спектакли лучших театров мира и демонстрирует их в кинотеатрах России, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана и Украины. (Ближайший к Латвии кинотеатр, участвующий в проекте, находится в Калининграде). Спектакли демонстрируются на английском языке с русскими субтитрами.

СМОКТУНОВСКИЙ - Sputnik Латвия
Победители литературного конкурса переночуют в замке Гамлета
За последние несколько лет TheatreHD представил русскоязычным зрителям немало современных постановок Шекспира: "Гамлета" с Бенедиктом Камбербэтчем и "Ричарда Второго" с Дэвидом Теннантом, "Кориолана" с Томом Хиддлстоном и "Двенадцатую ночь" со Стивеном Фраем и Марком Райленсом, оскаровским лауреатом этого года.

Алексей Бартошевич считает, что магия театра нисколько не теряется на экране.  Английские кинематографисты снимают прямо во время спектакля с минимальной потерей театральной атмосферы. Мы слышим реакцию публики, и по их смеху русская публика понимает, что тоже надо смеяться, даже если кто-то еще не дочитал субтитры.

По его мнению, у англичан нет монополии на постановки и понимание Шекспира. Они замечательно владеют шекспировским стихом, воспитаны на этой технике, но для них язык Шекспира слишком архаичен, у русского театра, использующего переводы Пастернака и Лозинского, в этом смысле большое преимущество. Так что наш Шекспир ничуть не хуже, к примеру, недавний "Гамлет" Льва Додина, поставленный в петербургском Малом драматическом театре.

Спектакль Улыбнись нам, Господи - Sputnik Латвия
Театр Вахтангова в Риге: "Улыбнись нам, Господи"
Впрочем, Алексей Бартошевич полагает, что "Гамлету" пора бы дать отдохнуть, за последние 400 лет пьеса порядком устала от интерпретаций. Гораздо актуальнее сейчас "Мера за меру" и "Венецианский купец", не на уровне политических аллюзий, а на уровне более глубоких соответствий.

Главная загадка шекспироведения, по его словам – это сами пьесы Шекспира. На протяжении столетий они меняются, каждое поколение, задавая автору вопросы и получая или не получая на них ответы, пробуждает в текстах новые смыслы. Пьесы отчуждаются от авторской воли и замысла и начинают жить своей жизнью.

Правда, бывают и менее возвышенные загадки. К примеру, три недели назад, при сканировании могилы Шекспира, выяснилось, что в ней нет черепа. Кто и когда его украл – неизвестно, скорее всего, это произошло в конце XVII века, когда особое развитие получила френология — наука, исходящая из убеждения в том, что между формой черепа и талантом есть прямая связь. Должно быть, кто-то решил разгадать тайну гения Шекспира таким радикальным способом.

Лента новостей
0