02:12 14 Апреля 2021
Прямой эфир
  • USD1.1896
  • RUB91.8450
Новости политики Латвии
Получить короткую ссылку
Русские школы: языковой барьер или мост (543)
1608

Латвийским властям следует не только пересмотреть языковые требования в разных сферах жизни, но и более решительно осуждать ксенофобские выпады публичных лиц, считает Совет Европы; в МИД Латвии уже напомнили, что эти пожелания носят рекомендательный характер

РИГА, 4 мар — Sputnik. В среду, 3 марта, Совет Европы обнародовал резолюцию по итогам очередного раунда мониторинга исполнения в Латвии Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. 

Хотя в документе отмечены некоторые позитивные моменты (к примеру, наличие у многих учреждений культуры русскоязычных версий сайтов, неизменно высокий спрос на образование на языках нацменьшинств и хорошее владение латышским в этой группе населения), большая часть резолюции посвящена критике латвийской политики в этой сфере.

Безнаказанность и политическая ангажированность

Отмечается, что одного распространения латышского языка недостаточно для сплочения общества, тем более что основные национальные группы — латышское большинство и русскоязычное меньшинство — стоят на разных геополитических позициях, имеют разные культурные идентичности и по-разному представляют государство, в котором они хотели бы жить. Попытки создать сплоченное общество на базе гражданской идентичности в последние годы никак не продвинулись.

"Случаи провокационных заявлений публичных лиц не вызвали достаточного отпора со стороны властей, из-за чего создалось впечатление безнаказанности и двойственного отношения, которое негативно повлияло на межэтнический климат", - говорится в резолюции.

Совет Европы подчеркивает, что ограничительная политика в сфере нацменьшинств часто основана на политической повестке дня, а не на анализе фактов, что "особенно очевидно в сфере образования, в СМИ и в отношении к использованию языков нацменьшинств во многих сферах общественной жизни".

В документе упомянуто неполное соблюдение права на свободную самоидентификацию в Латвии, потому что, чтобы вписать в документы этническую принадлежность, человек должен предоставить соответствующие документы о прямом родстве, а если он хочет поменять этническую принадлежность на "латыш/-ка", нужно еще и доказать высший уровень владения латышским языком. В Совете Европы считают, что такая сложная процедура может рассматриваться как механизм исключения.

Пренебрежение символами и доступ к работе

Критикуются и все более строгие требования к уровню владения латышским языком практически во всех профессиональных сферах.

"Широкое применение языковых требований негативно отражается на возможностях занять многие позиции на госслужбе для тех, для кого латышский не является родным, включая в особенности представителей нацменьшинств", - говорится в документе.

Констатируется, что языковые требования использовались для аннулирования мандатов муниципальных депутатов и применяются в том числе к руководителям негосударственных организаций. Все это мешает гражданскому участию представителей нацменьшинств.

В резолюции рассказывается и о том, как в Латвии ограничивают использование языков нацменьшинств в отношениях с властными органами, в топографических наименованиях и транскрипции личных имен в документах.

"Отказ в возможности использовать языки нацменьшинств в этих обстоятельствах показывает пренебрежение важной символической ценностью для общественной интеграции, которую такая билингвальность несет для представителей нацменьшинств, подтверждая их присутствие как равной и неотъемлемой части общества", - говорится в тексте.

Дайте учиться на родном языке

Совет Европы не обошел стороной и ситуацию со школами нацменьшинств, которые сталкиваются с "нарастающим давлением". Здесь упоминается требование по сдаче централизованных экзаменов на латышском и сокращение преподавания на языках нацменьшинств в старших классах, "которое вызывает особую озабоченность". Отдельно упоминаются требования "лояльности", применяемые к учителям и директорам школ с середины 2010-х. По мнению Совета Европы, они создают атмосферу подозрительности и разрушают доверие между разными сегментами общества.

В итоге Комитет министров Совета Европы настоятельно призывает латвийские власти принять целый ряд мер. Во-первых, чтобы достичь интеграции, нужно не только повсеместно продвигать латышский, но и способствовать более широкому участию всех сегментов общества, в том числе нацменьшинств, во всех сферах его жизни. Во-вторых, надо пересмотреть языковые требования в разных профессиональных сферах, оценив, являются ли они соразмерными и не создают ли неоправданных препятствий для доступа к выборным должностям и позициям в негосударственных организациях.

Совет Европы рекомендует "обеспечить доступность преподавания и обучения на языках национальных меньшинств по всей стране, чтобы удовлетворить существующий спрос. Нужно консультироваться с представителями нацменьшинств, включая родителей, чтобы обеспечить соблюдение их интересов".

Отдельная рекомендация посвящена защите детей из цыганских семей в сфере образования и борьбе с неоправданной отправкой их в спецшколы.

Другие рекомендации касаются пересмотра правил указания этнической принадлежности в документах, борьбы со стереотипами в политическом дискурсе и ксенофобией в обществе, пересмотра языковых квот в СМИ и языковых правил при взаимодействии с органами власти, при написании личных имен в документах и топографических наименований.

МИД Латвии уже отреагировал на резолюцию Совета Европы, подробно перечислив позитивные моменты, которые в ней отмечены. Что касается критики, здесь латвийское внешнеполитическое ведомство напоминает, что эти пожелания носят лишь рекомендательный характер.

Тема:
Русские школы: языковой барьер или мост (543)

По теме

Лишить ребенка родного языка: как происходит этноцид русских в Латвии
Барьеры натурализации: почему неграждане Латвии не сдают на гражданство
Русский язык в Латвии не чужой
Русские Латвии – история и современность
Теги:
русские школы, Латвия, Совет Европы

Главные темы

Орбита Sputnik