Четверть школьников не понимает, о чем идет речь на латышском уроке

Образовательная технологическая компания Edurio провела опрос учеников, родителей, педагогов и руководства школ о результатах перехода на так называемую единую школу – все преподавание теперь идет на латышском языке
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен
РИГА, 2 фев — Sputnik. Результаты позиционируются как положительные: есть ясная динамика в освоении и использовании латышского языка. Все больше учащихся не только лучше владеют латышским языком, но и активнее используют его как в школе, так и за ее пределами, а также осознают значение государственного языка в повседневной жизни, говорится в выводах.
Данные опроса показывают, что для большинства опрошенных учащихся родным языком является русский, треть школьников отмечает, что дома они также используют латышский язык. В младших возрастных группах эта тенденция выражена сильнее, особенно в семьях первоклассников, где все чаще параллельно используются как латышский язык, так и один из языков нацменьшинств.
Латышский язык чаще применяется на спортивных тренировках, в кружках, в общественных местах и в Интернете, указывают авторы исследования, умалчивая, что выбора нет. Сейчас факультативных занятий на русском языке все меньше, и даже по запросу родителей их не всегда удается организовать, а если и удается – то, например, восьмым уроком, на который дети уже не в состоянии прийти.
Директор: бывшая русская школа - это теперь самое латышское место для детей
Каждый пятый школьник ответил, что использует латышский язык только в школе. Но авторы исследования находят и тут положительный момент: это более низкий показатель по сравнению с ответами родителей, который свидетельствует о более широком использовании языка именно с точки зрения самих учащихся.
Результаты опроса показывают, что 74% школьников полностью или в основном понимают уроки, которые проходят на латышском языке. То есть 26% учеников не понимают или слабо понимают, о чем идет речь на уроке.
В качестве наиболее значимого фактора поддержки в изучении латышского языка школьники называют объяснения учителя, а также активнее используют цифровые учебные ресурсы на латышском языке, включая образовательные платформы и инструменты искусственного интеллекта, говорится в исследовании, но авторы умалчивают, что искусственный интеллект и Интернет – вероятно, лишь инструменты для того, чтобы делать домашнюю работу и переводить с латышского на родной и обратно.
Заместитель госсекретаря Минобразования по вопросам образовательной политики Роландс Озолс, комментируя результаты опроса, заявил, что необходимо продолжить укреплять латышскую среду.
По его словам, решающими факторами являются лидерство управленческих команд школ, профессионализм педагогов и вовлеченность семей — это позволит улучшать знание латышского языка еще быстрее и более равномерно. "И впредь министерство образования и науки будет обеспечивать необходимую методическую, профессиональную и финансовую поддержку, чтобы латышский язык стал естественным языком повседневного общения и обучения в каждой школе", — подчеркнул Озолс. Правда, методических пособий для преподавания в новой среде у некоторых учителей так и нет, как и достойных зарплат.