РИГА, 5 окт - Sputnik. Государственная служба качества образования (IKVD) по результатам опроса учащихся 8-х классов пришла к выводу, что некоторые учащиеся по-прежнему сталкиваются с языковым барьером и нуждаются в дополнительной поддержке, особенно те, для кого родной язык не латышский, а также учащиеся, которые недостаточно общаются со сверстниками, говорящими по-латышски, в повседневной жизни.
В 2024/2025 учебном году было проведено случайным образом анкетирование около 800 учащихся 8-го класса с целью выяснения их опыта перехода к обучению только латышскому языку.
Более 90% опрошенных считают, что их знания латышского языка немного или значительно улучшились после перехода в "единую школу".
Студенты отметили, что наибольшую поддержку им оказывают доступность новой лексики и других вспомогательных материалов, преподаватели, которые используют различные методы обучения и переводят непонятное, вспомогательный персонал (логопед, специальный педагог, ассистент преподавателя), а также возможности консультирования.
В то же время данные опроса показывают, что значительная часть учащихся по-прежнему ощущает потребность в дополнительной поддержке, которая часто связана с привлечением семьи, друзей и внеклассных мероприятий.
Учащиеся, чьи родители недостаточно хорошо говорят по-латышски, упоминают услуги частного репетитора, обучение на латышском языке по интересам и помощь друзей как необходимую поддержку. Сами молодые люди также понимают, что могли бы читать больше книг, смотреть фильмы и дружить со сверстниками, которые хорошо говорят по-латышски.
Результаты опроса также показывают, что, несмотря на призывы Государственного агентства по развитию образования и Министерства образования и науки не использовать перевод как метод в случаях, когда ученик не понимает из-за языкового барьера, большинство преподавателей по-прежнему выбирают его в качестве основного решения.
Следовательно, можно предположить, что на переход к обучению только на латышском языке существенное влияние оказывают собственные представления учителей о наилучших формах поддержки, а также ожидаемые решения детей и родителей, результаты которых оценивает IKVD. Кроме того, гипотетически, существует социальное давление и убеждение, что перевод — самый быстрый и эффективный способ помочь учащимся.
Это третий и последний учебный год, когда латвийские учебные заведения, реализующие программу начального образования национальных меньшинств, переходят на обучение только на латышском языке.
В большинстве учебных заведений, то есть в двух третях, переход на обучение только на латышском языке идет по плану, однако в трети школ выявлены существенные трудности, говорится в отчете IKVD о переходе на "единую школу" в 2024/2025 учебном году.
Основные проблемы в этих школах связаны с неспособностью руководства осуществлять управление изменениями, недостаточными знаниями учителей для работы в лингвистически неоднородной среде, длительными вакансиями учителей и вспомогательного персонала, а также недостаточной реализацией компетентностного подхода.
В 2024/2025 учебном году число учащихся, перешедших на бакалавриат, составило 8299 человек, из них 289 — в частные учебные заведения и 8010 — в учебные заведения, созданные муниципалитетами.
На этой неделе широкое внимание привлек пост учителя истории Эдвартса Крустса в социальных сетях, в котором он сообщил об уходе с работы в Рижской средней школе № 13, где ранее языком обучения был русский, поскольку пришел к выводу, что переход к "единой школе" на практике не происходит.
"Постепенный переход на обучение только на латышском языке не удался, поскольку абсолютно во всех классах, с которыми я работал, в большинстве случаев знания латышского языка у учащихся были недостаточны для обеспечения процесса обучения", — рассказал Крастс, отметив, что как сами дети, так и их родители, а также некоторые учителя негативно относятся к латышскому языку в этой школе.