РИГА, 11 дек — Sputnik. Прошло уже более трех месяцев с тех пор, как дошкольные образовательные учреждения Латвии перешли на преподавание на госязыке. В Резекне, где высокая доля русскоязычных, дети между собой часто говорят по-русски. Это беспокоит латышскоговорящих родителей. Детские сады уже ищут возможности интеграции латышского языка в общении, передает LSM.
Некоторые слышат латышский только в детском саду
В Силмальской волости Резекненского края доля латышей составляет лишь 28%. В детском саду детей из латышских семей мало, поэтому педагог становится еще и переводчиком, и работает на двух языках.
Дзидра Шневеле – педагог в группе, где учатся 12 пятилетних детей. Учитель с ними занимается на латышском языке уже третий год и рассказывает, что дети учатся и хорошо запоминают считалочки.
Директор детского сада Дзинтра Смирнова подчеркнула: чем раньше ребенок услышит и начнет говорить по-латышски, тем легче ему подготовиться к школе.
"В этом году к нам в группу пятилеток пришла девочка, она раньше в садик не ходила. Ей сложно – она никогда и нигде раньше не слышала латышского. Трудно ей. Однако детский сад нужен для того, чтобы слышать язык. Трудно, если его не используют дома, если человек никуда особо не ездит", – сказала Смирнова.
В детском саду Силмальской волости на стенах прописью написаны цифры, в столовой – названия фруктов и овощей. Дети также получают в качестве награды наклейки, если они говорят по-латышски во время прогулки или совместной игры. Прогресс ощущается, говорят сотрудники.
"Учительница с ним разговаривает, он начинает плакать: "Я не понимаю, что вы говорите". А мне так жаль, что он не понимает. А в этом году, на том же занятии тот же мальчик отвечает учителю по-латышски, он доволен, он все понимает. Надо работать, но позитивные моменты есть", – рассказала Смирнова.
Изучение языка успешнее, если участвует семья
Педагоги подчеркивают, что язык учить легче, если участвует вся семья.
Есть родители, которые по-латышски говорить отказываются принципиально, но многие переход на обучение на госязыке оценили положительно.
"Это хорошо – моя дочь посещала этот садик, она знает и латышский, и русский язык. Мой сын тоже сюда ходит. А теперь мы начинаем больше говорить по-латышски в семье, потому что дети пойдут в школу", – сказали родители одного из воспитанников.
Переход на латышский труднее всего принять родителям
Обязательное дошкольное образование на госязыке введено с этого учебного года, но в Резекненском крае постепенный переход начался уже пять лет назад. В этом году два последних учебных заведения перешли на обучение только на латышском языке.
Гунтарс Скудра, руководитель краевого Управления образования, отметил, что изменения труднее всего приняли родители.
"То, какие СМИ или информационное пространство преобладает, какие мультики смотрят дети, какая идеологическая политика царит в определенных семьях, отношение родителей к языку проявляется и в самих детях, это видно невооруженным глазом. Они ведь стараются подражать", – сказал Скудра.
Подобные наблюдения сделаны и в Резекне. Линда Геваля, заместитель руководителя Резекненского управления образования, заявила: "Большинство родителей восприняли изменения спокойно и с пониманием. Но есть и исключения".
В Резекне, где около 40% населения русскоязычные, и в так называемых латышских садиках есть русскоязычные дети, поэтому родители встревожены – детям из латышских семей приходится сложнее.
"Когда пошли в новую группу, ребенок удивлялся и дома рассказывал, что в новой группе все, наверное, говорят по-французски. Я тогда задумалась – неужели мой ребенок должен учить русский, чтобы чувствовать себя хорошо, или в группе все же должны говорить по-латышски", – рассказывала мама ребенка.
Обучение проходит на латышском, но дети в группах между собой общаются по-русски. Это нельзя ни ограничить, ни запретить законом, подчеркнул Вилнис Кушкис, руководитель регионального отдела языкового контроля Центра государственного языка.
"Закон это никогда не будет ограничивать, потому что это слишком большое вмешательство в частную жизнь человека. В таком случае можно было вообще запретить всем говорить на определенном языке", – сказал Кушкис.
В Резекне стараются призвать говорить только на латышском
В учебных учреждениях Резекненского края и города стараются внедрить рекомендации призывать говорить только на латышском. Педагог Велта Бредике рассказывала: "Мы пытаемся вмешаться в этот разговор, мы говорим по-латышски. Если они говорят, мы помогаем им говорить друг с другом по-латышски. Ну, просто по-человечески нельзя запретить, но мы пытаемся добиться, чтобы они говорили по-латышски", – сказала Бредике.
Сотрудники образования Резекненского края считают, что обучение на латышском с дошкольного возраста следовало вводить гораздо раньше. Насколько успешным будет этот переход, можно будет увидеть, когда в школу пойдут дети, которым сейчас полтора года.