19:54 15 Августа 2020
Прямой эфир
  • USD1.1813
  • RUB86.5850
Новости Латвии
Получить короткую ссылку
Русские школы: языковой барьер или мост (519)
876

Вместо того чтобы сражаться за самых предприимчивых и образованных, латвийские власти собственноручно создают проблемы в языковой сфере, вынуждая многих людей задуматься об отъезде; такая политика приведет страну к деградации, уверен автор открытого письма в Сейм

РИГА, 8 июл — Sputnik. Сейм Латвии вновь призвали остановить реформу образования, дискриминирующую языки нацменьшинств. На этот раз с таким призывом выступил отец двух детей Виталий Островский, пять лет назад переехавший в Латвию из Беларуси. Текст своего открытого письма в адрес парламента и нескольких министерств он разместил в Facebook.

Островский объяснил, что решил обратиться в Сейм, потому что хочет жить в правовом государстве и потому что у него подрастают дети, так что вскоре его семья тоже столкнется с проблемами образования на неродном языке, о которых он столько слышал от знакомых. Он подчеркнул, что у мнения, высказанного на кухне за закрытыми дверями, даже нет шансов быть услышанным, с ним никто не будет считаться, а молчаливое согласие станет еще одним аргументом в пользу реформ.

В письме Островский выразил беспокойство дискриминацией языков нацменьшинств в сфере образования, которая, в его понимании, никак не вяжется с образом современного демократического государства.

Изначально он решил переехать в Латвию, именно потому что был уверен, что здесь его права будут более защищены. В целом опыт эмиграции получился позитивным, и Островский уверен, что сделал правильный выбор.

"Везде на простом человеческом уровне я встречал — и это удивительно — лишь поддержку, участие, искреннее желание помочь мне, иностранцу, в решении проблем. Так зачем все это разрушать? Зачем перечеркивать плодотворные отношения государства и новой семьи странными решениями, противоречащими здравому смыслу?" — спрашивает Островский.

Судя по тому, что он слышал от знакомых, русскоязычные испытывают большие неудобства от перехода на латышский язык обучения в школе, а впоследствии мало используют госязык в повседневном общении, прибегая к нему только в случае необходимости.

"Реформаторы добились, чего хотели? Нет. Есть ли шанс добиться декларируемых целей сейчас? Едва ли. А может, декларируемые цели не совпадают с реальными?" — задается вопросами автор письма.

И он, и члены его семьи изучают латышский.

"Мы живем в Латвии, мы обязаны знать латышский язык, мы уже на этом пути, и мы с супругой давно осознали свою ошибку, что не стали его учить сразу по приезде. Это невероятно приятное ощущение того, что ты знаешь еще один язык и можешь его употреблять в общении с носителями в их родной стране. Мы исправляемся, мы учимся, мы уже на этом пути.

Мы должны его знать, но мы не обязаны на нем учиться, мыслить и жить. У нас должен быть выбор, который и закреплен в Декларации прав человека, ратифицированной в том числе и Латвийской Республикой.

Латышский никогда не будет родным языком для меня и моих детей, для нас он навсегда останется иностранным. Вам следует это также понять и принять, раз у нас пока складывается обоюдное добровольное сотрудничество", — подчеркнул Островский.

Его дети также изучают английский и белорусский, иногда он и его супруга рассказывают дочерям то, что знают на польском и украинском. Оказывать давление на подрастающее поколение не только бесполезно, но и вредно.

"Они будут жить, да и уже живут, в глобальном мире, где язык — средство общения, а не механизм достижения политических целей. Вы их не удержите на месте авторитарными намерениями, они на удивление тонко все чувствуют и быстро схватывают. Они не похожи на мое поколение напуганных граждан, которые дальше своего города ничего и не видели.

Сегодня они здесь, а завтра там, и единственное, что не позволит им забывать нас и поможет возвращаться, — это добро и любовь, доверие и понимание, которые уже сегодня надо подтверждать своими поступками.

Насилие над языком — это плохой поступок, который точно отвернет их от вас", — уверен автор письма.

Он еще раз перечислил проблемы сферы образования: это и нехватка преподавателей, и слабая методическая база. В будущем ситуация может только усугубиться.

"Хотите развивать язык и науку — начните созидать, а не разрушать, стимулировать, а не запрещать", — подчеркивается в обращении.

Островский считает, что Центр госязыка должен не контролировать исполнение языковых норм, а поддерживать и популяризировать латышский. В других странах, к примеру, в Германии и Норвегии в аналогичные программы вкладываются большие силы и средства.

"Да и в Германию ездить не надо, просто подсмотрите у соседа, гляньте через забор: в Беларуси два официальных языка, и чего-чего, а на этой почве у нас конфликтов не было уже несколько десятилетий.

А со временем белорусский язык еще расцвел! Его можно услышать на улицах, он встречается повсеместно в информационном пространстве, он стал популярным средством общения молодежи, хотя еще лет десять назад я его в принципе не слышал.

Конечно, проблемы есть, как они будут и в любом суверенном государстве со своим языком и культурой, но они решаются, и происходит это через свободное волеизъявление, без чего все это вообще не имеет смысла. Добиться можно многого в первую очередь, если следить за своим языком, а не воевать с другими.

То, что вы пытаетесь сделать с дошкольным и средним образованием, — это уже противоречие между Конституцией и задекларированным базовым правом человека. Вы совершаете противоправное действие, вам на это недвусмысленно указывает общественность и многочисленные международные организации.

Но вы не останавливаетесь и заходите на территорию воли человека ещё дальше — в высшее образование. Почему чистой воды легальная коммерческая деятельность каким-то образом должна взваливать на себя государственные функции по поддержке языка? А несогласным мы не продлим лицензию", - пишет Островский.

Он отметил, что от такого подхода Латвии выиграют соседние Литва и Эстония, которые смогут развивать свое высшее образование за счет студентов, уехавших из Латвии. В итоге латвийские вузы в международных рейтингах опустятся еще ниже.

"Порою может сложиться ощущение, что это какое-то намеренное вредительство.

Получается, вы тратите энергию и создаете проблему на пустом месте, а потом мы все вместе будем тратить энергию и со слезами её решать. И не решим, и многое упустим, и еще большее поломаем.

Лично я с этим не согласен. Мне обидно видеть, как в уже хорошей стране вместо строительства вы разрушаете. И я уеду со своей семьей, что ж, не сегодня, так завтра, вы вынуждаете меня об этом задумываться. Уеду, как это делает, например, более 90% выпускников школ, которые своей миграцией отнимают у вас надежду на сколько-нибудь достойное будущее в старости. Потому что они не видят смысла в происходящем, и они не виноваты в этом выборе, которого, по сути, и не было.

А виноваты во всем будете именно вы, кто принимает эти решения и искусственно создает проблемы и напряжение там, где их априори быть не должно", — говорится в письме.

Островский не понимает, почему он вообще должен указывать людям, которым делегировано принятие решений, на их ошибки.

"Мне этого не надо, это не моя борьба, я могу и хочу тратить время с большей пользой. Я хочу своим детям лучшей жизни и в Латвию переезжал с совершенно другими намерениями, нежели бороться с невежеством.

В современном открытом мире люди — золото, страны в буквальном смысле сражаются за наиболее предприимчивых и образованных. А вы в ситуации, когда все условия уже есть (особенно подчеркну настоящее время), делаете с точностью наоборот, разрушаете самое ценное и долгосрочное.

Малайзия за четверть века благодаря открытости и ставке на образование, не имея вообще ничего, из деревни превратилась в одно из ведущих технологических государств мира. Буду рад ошибиться, но мне кажется, вы в Латвии хотите провести эксперимент по обратной трансформации.

Задумайтесь, что вы делаете, и начинайте уже исправлять ошибки прямо сейчас", — подводит итог Виталий Островский.

За информационную поддержку и помощь с переводом он поблагодарил Юлию Сохину и Сообщество родителей в Латвии.

Тема:
Русские школы: языковой барьер или мост (519)

По теме

МИД РФ вступился за урезанный русский язык на латвийском телевидении
Русским в Латвии присвоили "второй сорт": посольство России о латышском языке в детсадах
"Мы уже в России?" - рижанин возмущен русским языком в транспорте
"Новая метла" Rīgas namu pārvaldnieks "вымела" русский язык
Теги:
образование, Сейм, Латвия, русский язык

Главные темы

Орбита Sputnik