https://lv.sputniknews.ru/20260601/russkiy-detsad-v-estonii-prodolzhaet-rabotu-na-estonskom-33299361.html
Русский детсад в Эстонии продолжает работу на эстонском
Русский детсад в Эстонии продолжает работу на эстонском
Sputnik Латвия
В некоторых группах детского сада в таллинском районе Мустамяэ уже нет русскоязычных педагогов, а многие эстоноязычные практически не говорят по-русски 01.06.2026, Sputnik Латвия
2026-06-01T19:25+0300
2026-06-01T19:25+0300
2026-06-01T19:25+0300
новости балтии
эстония
детский сад
русский язык
эстонский язык
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/1218/31/12183127_0:0:3072:1728_1920x0_80_0_0_a50714f9d50973f17a2846a27780b769.jpg
РИГА, 1 июн — Sputnik. Директор мустамяэского детского сада Delfiin Любовь Васильева за 40 лет работы пережила множество реформ и рассталась с десятком коллег из-за перехода на эстоноязычное образование - но уходит на пенсию все-таки с чувством выполненного долга. "Я могла бы работать дальше, меня никто не выгонял. Но за последние два года столько изменений произошло, что я просто поняла - ну, пусть молодые уже приходят", - говорит директор. Неудивительно - от коллектива, с которым она работала большую часть жизни, почти никого не осталось. С переходом на эстоноязычное обучение детсад Delfiin лишился сразу около 15 работников. Кто-то ушел на пенсию, но большинство оказались за бортом из-за языка. Закон обязал учителей владеть эстонским на уровне C1. Помощникам разрешили работать с уровнем A2 два года и обязали к 1 августа 2026 года подтянуть язык до B2. "Больше всего пострадали сотрудницы, которые совсем не владели эстонским. Они работали помощниками - прекрасные, добрые, отзывчивые, любящие детей, - говорит Любовь. - Мы их уволили по статье о несоответствии. Знаю, что одна нашла место уборщицы в больнице, а ведь эти женщины уже в возрасте, с больными коленями. Конечно, все это я через себя пропускала". Пока детсад с трудом набирал новый персонал - скромные зарплаты и нехватка специалистов делали это непростой задачей - стала ясна судьба другой части коллектива. Девять учителей, не имевших нужной языковой категории, согласились на понижение в должности и вдвое меньшую зарплату, став помощниками. "В июле все девять человек уходят - не смогли сдать эстонский на B2", - говорит директор. Сегодня в некоторых группах уже нет русскоязычных педагогов, а многие эстоноязычные практически не говорят по-русски. Сама Васильева выучила эстонский язык с нуля - в Эстонию она переехала в начале 80-х из Амурской области, когда ей было 24 года. "Я учила эстонский каждый день! Хотя у меня тоже сын маленький тогда был. Утром вставала и сразу на курсы шла, и по субботам тоже ходила. Я бесконечно благодарна прошлому директору Вере Митрошиной, она нам всем всегда говорила: "Учитесь!" Мы с ней вместе ходили в разговорные клубы эстонского", - вспоминает она. Свою предшественницу на посту директора Васильева в разговоре вспоминает часто - они вместе руководили детсадом более 20 лет, пока Вера Митрошина не ушла из жизни. "Однажды, еще в 90-х нас даже хотели закрыть, но нас спасли Вера и бассейн! - смеется Любовь. - Вызвали ее в департамент и предупредили: детей мало, детсад закроют. А Вера им говорит: закроете единственный русский детский сад в Мустамяэ с бассейном? В департаменте даже не знали, что он у нас есть". По ее словам, еще 30 лет назад надо было ввести языковое погружение и позаботиться о том, чтобы на каждую группу было по два учителя - один эстоноязычный, другой - русскоязычный. Она несколько раз повторяет, как благодарна эстонцам, которые пришли работать в русский детский сад. "Они нас так выручают! Они ведь могли работать в эстонских садах, зарплата везде одинаковая. Им конечно сложно, большинство детей русскоязычные, да и темперамент у них другой. Но эстонцы пришли именно к нам и работают уже много лет!" - добавляет Васильева. На мгновение она замолкает, а потом тихо произносит: "Об одном только переживаю, какой человек придет на мое место. Как бы так сделать, чтобы он все это сохранил…"
https://lv.sputniknews.ru/20260203/estoniya-potratit-500-mln-evro-na-estonoyazychnoe-obrazovanie-32098053.html
https://lv.sputniknews.ru/20251229/perekhod-na-estonoyazychnoe-obrazovanie-cherez-paru-let-stanet-legche-31878507.html
https://lv.sputniknews.ru/20251204/v-klasse-23-ukraintsa-i-odin-estonets-kak-natspolitika-meshaet-uchitsya-titulnoy-natsii-31666320.html
эстония
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2026
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/1218/31/12183127_244:0:2975:2048_1920x0_80_0_0_553ee58d31a7e97fabb23162283c37d9.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости балтии, эстония, детский сад, русский язык, эстонский язык
новости балтии, эстония, детский сад, русский язык, эстонский язык
Русский детсад в Эстонии продолжает работу на эстонском
В некоторых группах детского сада в таллинском районе Мустамяэ уже нет русскоязычных педагогов, а многие эстоноязычные практически не говорят по-русски
РИГА, 1 июн — Sputnik. Директор мустамяэского детского сада Delfiin Любовь Васильева за 40 лет работы пережила множество реформ и рассталась с десятком коллег из-за перехода на эстоноязычное образование - но уходит на пенсию все-таки с чувством выполненного долга.
"Я могла бы работать дальше, меня никто не выгонял. Но за последние два года столько изменений произошло, что я просто поняла - ну, пусть молодые уже приходят", - говорит директор.
Неудивительно - от коллектива, с которым она работала большую часть жизни, почти никого не осталось.
С переходом на эстоноязычное обучение детсад Delfiin лишился сразу около 15 работников. Кто-то ушел на пенсию, но большинство оказались за бортом из-за языка. Закон обязал учителей владеть эстонским на уровне C1. Помощникам разрешили работать с уровнем A2 два года и обязали к 1 августа 2026 года подтянуть язык до B2.
"Больше всего пострадали сотрудницы, которые совсем не владели эстонским. Они работали помощниками - прекрасные, добрые, отзывчивые, любящие детей, - говорит Любовь. - Мы их уволили по статье о несоответствии. Знаю, что одна нашла место уборщицы в больнице, а ведь эти женщины уже в возрасте, с больными коленями. Конечно, все это я через себя пропускала".
Пока детсад с трудом набирал новый персонал - скромные зарплаты и нехватка специалистов делали это непростой задачей - стала ясна судьба другой части коллектива. Девять учителей, не имевших нужной языковой категории, согласились на понижение в должности и вдвое меньшую зарплату, став помощниками.
"В июле все девять человек уходят - не смогли сдать эстонский на B2", - говорит директор.
Сегодня в некоторых группах уже нет русскоязычных педагогов, а многие эстоноязычные практически не говорят по-русски.
Сама Васильева выучила эстонский язык с нуля - в Эстонию она переехала в начале 80-х из Амурской области, когда ей было 24 года.
"Я учила эстонский каждый день! Хотя у меня тоже сын маленький тогда был. Утром вставала и сразу на курсы шла, и по субботам тоже ходила. Я бесконечно благодарна прошлому директору Вере Митрошиной, она нам всем всегда говорила: "Учитесь!" Мы с ней вместе ходили в разговорные клубы эстонского", - вспоминает она.
Свою предшественницу на посту директора Васильева в разговоре вспоминает часто - они вместе руководили детсадом более 20 лет, пока Вера Митрошина не ушла из жизни.
"Однажды, еще в 90-х нас даже хотели закрыть, но нас спасли Вера и бассейн! - смеется Любовь. - Вызвали ее в департамент и предупредили: детей мало, детсад закроют. А Вера им говорит: закроете единственный русский детский сад в Мустамяэ с бассейном? В департаменте даже не знали, что он у нас есть".
По ее словам, еще 30 лет назад надо было ввести языковое погружение и позаботиться о том, чтобы на каждую группу было по два учителя - один эстоноязычный, другой - русскоязычный. Она несколько раз повторяет, как благодарна эстонцам, которые пришли работать в русский детский сад.
"Они нас так выручают! Они ведь могли работать в эстонских садах, зарплата везде одинаковая. Им конечно сложно, большинство детей русскоязычные, да и темперамент у них другой. Но эстонцы пришли именно к нам и работают уже много лет!" - добавляет Васильева.
На мгновение она замолкает, а потом тихо произносит: "Об одном только переживаю, какой человек придет на мое место. Как бы так сделать, чтобы он все это сохранил…"