https://lv.sputniknews.ru/20260330/ukraintsev-prizvali-ne-govorit-pribaltika-32597764.html
Украинцев призвали не говорить "Прибалтика"
Украинцев призвали не говорить "Прибалтика"
Sputnik Латвия
Для жителей Эстонии, Латвии и Литвы термин "Прибалтика" ассоциируется с советским периодом, подчеркивает украинское СМИ 30.03.2026, Sputnik Латвия
2026-03-30T12:04+0300
2026-03-30T12:04+0300
2026-03-30T12:32+0300
новости балтии
украина
русский язык
прибалтика
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e4/07/17/14089965_0:0:2016:1134_1920x0_80_0_0_2de336a691d13e452b8495cecef3023b.jpg
РИГА, 30 мар — Sputnik. "Многие из нас привыкли к термину "Прибалтика", однако сегодня его употребление считается некорректным и нежелательным в современном украинском языке", — сообщает служба новостей украинского телеканала "1+1" на русском языке. Сообщается, что слово "Прибалтика" является "обычным примером колониального взгляда на географию". Как объясняют языковеды, такое название "отражает имперскую перспективу — регион определяется как территория "при Балтийском море" по отношению к центру государства". Для жителей Эстонии, Латвии и Литвы термин "Прибалтика" ассоциируется с советским периодом, поэтому сами граждане этих стран его не используют, подчеркивает украинское СМИ. "Оно стоит в одном ряду с другими ошибочными названиями, которые помнит старшее поколение, например "Венгрія", "Арменія" или "Турція", — уточняет издание. (В современном украинском языке эти страны называются "Угорщина", "Вірменія" и "Туреччина" — Ред.) А как же говорить правильно? Оказывается, общепринятыми, нейтральными и политически корректными терминами в официальном и публичном пространстве являются "страны Балтии", "балтийские страны" или "балтийские государства". "Важен и международный контекст, поскольку внутренние самоназвания этих народов, а также общепризнанные англоязычные термины буквально означают именно "балтийские государства". Это подчеркивает субъектность каждой страны и их единство как региона", — объясняет служба новостей. "Избавление от русизмов и ошибок в именах собственных — это способ точнее и уважительнее относиться к регионам. Отказ от "Прибалтики" представляется проявлением солидарности с Эстонией, Латвией и Литвой, которые являются одними из самых преданных союзников Украины. Уважение к названию, которое избрали сами народы для своей самоидентификации — это признание их независимости", — пишет СМИ.
https://lv.sputniknews.ru/20260107/zachem-mne-vash-yazyk-u-menya-ot-nego-ukhi-zavorachivayutsya-ukraintsy-ne-khotyat-uchit-latyshskiy-31932832.html
украина
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2026
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e4/07/17/14089965_342:0:1854:1134_1920x0_80_0_0_d364bbb13af66a69dec6fdf0cc89b1c2.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости балтии, украина, русский язык, прибалтика
новости балтии, украина, русский язык, прибалтика
Украинцев призвали не говорить "Прибалтика"
12:04 30.03.2026 (обновлено: 12:32 30.03.2026) Для жителей Эстонии, Латвии и Литвы термин "Прибалтика" ассоциируется с советским периодом, подчеркивает украинское СМИ
РИГА, 30 мар — Sputnik. "Многие из нас привыкли к термину "Прибалтика", однако сегодня его употребление считается некорректным и нежелательным в современном украинском языке", — сообщает служба новостей украинского телеканала "1+1" на русском языке.
Сообщается, что слово "Прибалтика" является "обычным примером колониального взгляда на географию". Как объясняют языковеды, такое название "отражает имперскую перспективу — регион определяется как территория "при Балтийском море" по отношению к центру государства".
Для жителей Эстонии, Латвии и Литвы термин "Прибалтика" ассоциируется с советским периодом, поэтому сами граждане этих стран его не используют, подчеркивает украинское СМИ.
"Оно стоит в одном ряду с другими ошибочными названиями, которые помнит старшее поколение, например "Венгрія", "Арменія" или "Турція", — уточняет издание. (В современном украинском языке эти страны называются "Угорщина", "Вірменія" и "Туреччина" — Ред.)
А как же говорить правильно? Оказывается, общепринятыми, нейтральными и политически корректными терминами в официальном и публичном пространстве являются "страны Балтии", "балтийские страны" или "балтийские государства".
"Важен и международный контекст, поскольку внутренние самоназвания этих народов, а также общепризнанные англоязычные термины буквально означают именно "балтийские государства". Это подчеркивает субъектность каждой страны и их единство как региона", — объясняет служба новостей.
"Избавление от русизмов и ошибок в именах собственных — это способ точнее и уважительнее относиться к регионам. Отказ от "Прибалтики" представляется проявлением солидарности с Эстонией, Латвией и Литвой, которые являются одними из самых преданных союзников Украины. Уважение к названию, которое избрали сами народы для своей самоидентификации — это признание их независимости", — пишет СМИ.