https://lv.sputniknews.ru/20240722/ne-vse-shkoly-natsmenshinstv-litvy-smogli-nauchit-vypusknikov-litovskomu-28357106.html
Не все школы нацменьшинств Литвы смогли научить выпускников литовскому
Не все школы нацменьшинств Литвы смогли научить выпускников литовскому
Sputnik Латвия
Чем больше уроков литовского в школах нацменьшинств, тем лучше его знают дети, но найти учителей непросто 22.07.2024, Sputnik Латвия
2024-07-22T18:21+0300
2024-07-22T18:21+0300
2024-07-22T18:21+0300
новости балтии
литва
русские школы: языковой барьер или мост
литовский язык
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e6/09/11/22810712_0:132:3077:1863_1920x0_80_0_0_4240f0f9a5e6dea277d977aa32468258.jpg
РИГА, 22 июл — Sputnik. Каждый пятый (21%) выпускник школ национальных общин в Литве не сдал экзамен по литовскому языку и литературе, сообщает Литовское радио и телевидение. Более 99% выпускников сдали экзамены по родному языку (белорусскому, русскому). В общей сложности эти экзамены сдавали 398 кандидатов из школ национальных меньшинств. Почти четверть из них (24,3%) получили высшие баллы (9-10). Где взять учителей? В Вильнюсской гимназии имени Василия Качалова государственный экзамен по литовскому языку не сдали три выпускника, что составляет примерно 7-8 % от общего числа сдававших. Директор гимназии Роза Диментова подчеркнула, что среди выпускников есть те, кто сдал литовский язык и литературу на 93, 76, 70 баллов. "Есть и более низкие результаты, но их немного. На мой взгляд, они совсем неплохие", – говорит она. Диментова считает, что результаты ее школы, которые лучше, чем общая статистика русскоязычных школ, объясняются тем, что нынешнее поколение выпускников уже несколько лет изучает различные предметы на литовском языке. "Увеличение количества часов уроков литовского языка не всегда приносит хорошие результаты, но когда ученики изучают другие предметы на литовском языке, это приносит хорошие результаты", – объясняет она. Главной проблемой школы она называет нехватку учителей. "Я никогда не думала, что так может быть, но теперь мы это видим. У меня есть учителя-пенсионеры, и мы очень стараемся, чтобы они не уезжали. В этом году у нас был конкурс на поиск учителей. Мы нашли всех, кроме учителя литовского языка", – объясняет Диментова. Если учитель хотя бы немного знает русский язык, что иногда необходимо при общении с родителями, это очень хорошо, однако из-за нехватки учителей школа уже не предъявляет таких требований, лишь бы было кому учить детей. "Мы готовим детей для Литвы" В Каунасской международной гимназии экзамен по литовскому языку сдавал 21 ученик, 19 из них успешно сдали. "Мы выбрали такую стратегию – мы готовим детей для Литвы. Наша цель в том, чтобы они были такими же гражданами Литвы, как и все остальные, чтобы они не чувствовали никакого дискомфорта из-за незнания языка. А те дети, которые не сдали экзамен, они все равно говорят по-литовски, единственная проблема для них – это грамматика", – пояснил директор гимназии Эрикас Гришкявичюс. В этой гимназии, где учится много представителей разных национальных меньшинств, уроков литовского языка также больше, чем предусмотрено учебной программой. По словам директора, это помогает выучить литовский язык детям из тех семей, где не говорят по-литовски. "Нужно сделать так, чтобы в школе ребенок мог как можно больше внимания уделять литовскому языку. А когда в школе есть классы, где преподавание ведется только на литовском языке, тогда у всех детей есть возможность на переменах говорить друг с другом по-литовски", – говорит Гришкявичюс. В следующем году гимназия выпустит класс, в котором с первого класса преподавание велось только на литовском языке. "Молодежь мало читает" В гимназии имени Фердинанда Рущица в Вильнюсском районе, где дети обучаются на польском и русском языках, несколько учеников не сдали экзамен по литовскому языку и литературе, а средний балл сдачи был ниже, чем в прошлом году. Заместитель директора Роберт Поляковский объясняет это тем, что современная молодежь мало читает. "Трудно сказать, почему так происходит. Не только польские и русские школы не сдают экзамен, но и литовские. Я думаю, это общая проблема – молодежь мало читает", – сказал Поляковский. Он подчеркнул, что все гимназисты сдали экзамен по родному языку.
https://lv.sputniknews.ru/20180725/shkoly-natsmenshinstv-lithuania-mogut-obyazat-vesti-bolshe-urokov-na-litovskom-8905571.html
https://lv.sputniknews.ru/20220404/21231955.html
литва
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2024
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e6/09/11/22810712_184:0:2915:2048_1920x0_80_0_0_01062b5d0857528617e262f6ebb759e7.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости балтии, литва, русские школы: языковой барьер или мост, литовский язык
новости балтии, литва, русские школы: языковой барьер или мост, литовский язык
Не все школы нацменьшинств Литвы смогли научить выпускников литовскому
Чем больше уроков литовского в школах нацменьшинств, тем лучше его знают дети, но найти учителей непросто
РИГА, 22 июл — Sputnik. Каждый пятый (21%) выпускник школ национальных общин в Литве не сдал экзамен по литовскому языку и литературе, сообщает Литовское радио и телевидение.
Более 99% выпускников сдали экзамены по родному языку (белорусскому, русскому). В общей сложности эти экзамены сдавали 398 кандидатов из школ национальных меньшинств. Почти четверть из них (24,3%) получили высшие баллы (9-10).
В Вильнюсской гимназии имени Василия Качалова государственный экзамен по литовскому языку не сдали три выпускника, что составляет примерно 7-8 % от общего числа сдававших. Директор гимназии Роза Диментова подчеркнула, что среди выпускников есть те, кто сдал литовский язык и литературу на 93, 76, 70 баллов.
"Есть и более низкие результаты, но их немного. На мой взгляд, они совсем неплохие", – говорит она.
Диментова считает, что результаты ее школы, которые лучше, чем общая статистика русскоязычных школ, объясняются тем, что нынешнее поколение выпускников уже несколько лет изучает различные предметы на литовском языке.
"Увеличение количества часов уроков литовского языка не всегда приносит хорошие результаты, но когда ученики изучают другие предметы на литовском языке, это приносит хорошие результаты", – объясняет она.
Главной проблемой школы она называет нехватку учителей.
"Я никогда не думала, что так может быть, но теперь мы это видим. У меня есть учителя-пенсионеры, и мы очень стараемся, чтобы они не уезжали. В этом году у нас был конкурс на поиск учителей. Мы нашли всех, кроме учителя литовского языка", – объясняет Диментова.
Если учитель хотя бы немного знает русский язык, что иногда необходимо при общении с родителями, это очень хорошо, однако из-за нехватки учителей школа уже не предъявляет таких требований, лишь бы было кому учить детей.
"Мы готовим детей для Литвы"
В Каунасской международной гимназии экзамен по литовскому языку сдавал 21 ученик, 19 из них успешно сдали.
"Мы выбрали такую стратегию – мы готовим детей для Литвы. Наша цель в том, чтобы они были такими же гражданами Литвы, как и все остальные, чтобы они не чувствовали никакого дискомфорта из-за незнания языка. А те дети, которые не сдали экзамен, они все равно говорят по-литовски, единственная проблема для них – это грамматика", – пояснил директор гимназии Эрикас Гришкявичюс.
В этой гимназии, где учится много представителей разных национальных меньшинств, уроков литовского языка также больше, чем предусмотрено учебной программой. По словам директора, это помогает выучить литовский язык детям из тех семей, где не говорят по-литовски.
"Нужно сделать так, чтобы в школе ребенок мог как можно больше внимания уделять литовскому языку. А когда в школе есть классы, где преподавание ведется только на литовском языке, тогда у всех детей есть возможность на переменах говорить друг с другом по-литовски", – говорит Гришкявичюс.
В следующем году гимназия выпустит класс, в котором с первого класса преподавание велось только на литовском языке.
В гимназии имени Фердинанда Рущица в Вильнюсском районе, где дети обучаются на польском и русском языках, несколько учеников не сдали экзамен по литовскому языку и литературе, а средний балл сдачи был ниже, чем в прошлом году.
Заместитель директора Роберт Поляковский объясняет это тем, что современная молодежь мало читает.
"Трудно сказать, почему так происходит. Не только польские и русские школы не сдают экзамен, но и литовские. Я думаю, это общая проблема – молодежь мало читает", – сказал Поляковский.
Он подчеркнул, что все гимназисты сдали экзамен по родному языку.