https://lv.sputniknews.ru/20240419/ne-znayut-ukrainskiy-i-priekhali-v-daugavpils-iz-za-russkosti-kak-uchit-ukrainskikh-detey-27740718.html
Не знают украинский и приехали в Даугавпилс из-за русскости: как учить украинских детей
Не знают украинский и приехали в Даугавпилс из-за русскости: как учить украинских детей
Sputnik Латвия
Сейчас в даугавпилсских школах учатся 73 ребенка с Украины, 48 детей посещают дошкольные учреждения. Всего в Даугавпилсе по состоянию на апрель... 19.04.2024, Sputnik Латвия
2024-04-19T14:41+0300
2024-04-19T14:41+0300
2024-08-07T10:25+0300
новости латвии
образование
украинцы
дети
латышский язык
русский язык
даугавпилс
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/612/84/6128401_0:0:1251:703_1920x0_80_0_0_2ffb25c34798d7f4731c4d4c53450d13.jpg
РИГА, 19 апр — Sputnik. Даугавпилсские школы ожидают увеличения числа украинских учеников, поскольку скоро будет принят законопроект, согласно которому с нового учебного года все дети должны будут посещать местные учебные заведения, а украинские онлайн-школы могут остаться только в виде факультативных занятий для сохранения национальной идентичности. Специалист Управления образования Даугавпилсской городской думы Илзе Онзуле, которая курирует работу с украинскими детьми, прогнозирует, что в городские школы придут около 80 детей. Илмар Зучик возглавляет Daugavpils Valstpilsēta vidusskola, в ней обучается 31 украинский школьник с 1-го по 10-й класс. Это самая "густонаселенная" украинскими детьми городская школа. "У нас есть ребята, которые учатся как первый, так и второй год. Вначале всем было очень трудно – и детям, и учителям, и родителям, сейчас как-то приспособились. Конечно, главная проблема – языковая. Обучение идет на латышском языке, и представьте, если ребенок приехал в Даугавпилс и пошел в седьмой класс, как ему учиться? В точных науках может как-то помочь google-переводчик, а как быть с социальными и гуманитарными науками? Был очень хороший проект, по которому работали три украинских педагога, они помогали, все переводили на украинский язык. Правда, выяснилось, что не все дети с Украины хорошо знают украинский, их родной язык – русский… Но разобрались. Проект закончился, больше у нас нет таких помощников, к сожалению", – рассказал Зучик. По его словам, в учебе чем старше ребенок – тем больше проблем. "Старшим труднее. У нас есть три девятиклассника, два из них второгодники, жили и учились в Резекне, потом приехали в Даугавпилс. В Резекне они в прошлом году не смогли сдать централизованные экзамены, я не уверен в их знаниях и сейчас. С другой стороны, есть одна девочка-десятиклассница, и у нее все хорошо", – сказал Зучик. Он также указывает, что чем больше украинских детей в классе, тем сложнее. "По опыту учителей знаю: если в классе один-два украинских ребенка, то все нормально. В групповых занятиях им, например, часто помогают одноклассники. Если же таких детей пять и больше (у нас был такой класс), они составляют целую группу, то учителю очень сложно. В таком случае у всех страдают знания. И надо понимать: школа изо всех сил создает языковую среду. Но дети выходят за порог, и там другая языковая среда", - сказал директор школы. Представитель Управления образования Илзе Онзуле по возможности встречается с родителями, дает советы, отвечает на вопросы: "Когда разговариваешь с украинскими беженцами, то многие говорят, что выбрали Даугавпилс, потому что это русский город. Их нетрудно понять. Но эта же "русскость" и создает детям проблемы в освоении латышского языка. Школы могут влиять на свою внутреннюю среду, городскую среду они изменить не в силах", — сказала она. Сейчас Онзуле пытается мотивировать родителей формировать изучение детьми латышского языка. "Я верю в "сарафанное радио" — на встречах с родителями прошу рассказать родителям тех детей, которые учатся сейчас только в онлайн-школах Украины, о предстоящих изменениях. Стараюсь убедить: надо налегать на латышский — и детям, и взрослым. Впереди лето, и было бы здорово, если бы украинские дети провели его в лагерях и старались бы общаться на латышском. Пример родителей тоже очень важен. Вместе все трудности преодолимы", — уверена Онзуле.
https://lv.sputniknews.ru/20240221/ukrainskim-detyam-v-latvii-khotyat-zapretit-uchitsya-udalenno-27297172.html
даугавпилс
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2024
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/612/84/6128401_100:0:1037:703_1920x0_80_0_0_af19a6405e7e6a732969ec77d5d41e70.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости латвии, образование, украинцы, дети, латышский язык, русский язык, даугавпилс
новости латвии, образование, украинцы, дети, латышский язык, русский язык, даугавпилс
Не знают украинский и приехали в Даугавпилс из-за русскости: как учить украинских детей
14:41 19.04.2024 (обновлено: 10:25 07.08.2024) Сейчас в даугавпилсских школах учатся 73 ребенка с Украины, 48 детей посещают дошкольные учреждения. Всего в Даугавпилсе по состоянию на апрель зарегистрировано 816 жителей Украины, из них 250 детей в возрасте от года до 18 лет
РИГА, 19 апр — Sputnik. Даугавпилсские школы ожидают увеличения числа украинских учеников, поскольку скоро будет принят законопроект, согласно которому с нового учебного года все дети должны будут посещать местные учебные заведения, а украинские онлайн-школы могут остаться только в виде факультативных занятий для сохранения национальной идентичности.
Специалист Управления образования Даугавпилсской городской думы Илзе Онзуле, которая курирует работу с украинскими детьми, прогнозирует, что в городские школы придут около 80 детей.
Илмар Зучик возглавляет Daugavpils Valstpilsēta vidusskola, в ней обучается 31 украинский школьник с 1-го по 10-й класс. Это самая "густонаселенная" украинскими детьми городская школа.
"У нас есть ребята, которые учатся как первый, так и второй год. Вначале всем было очень трудно – и детям, и учителям, и родителям, сейчас как-то приспособились. Конечно, главная проблема – языковая. Обучение идет на латышском языке, и представьте, если ребенок приехал в Даугавпилс и пошел в седьмой класс, как ему учиться? В точных науках может как-то помочь google-переводчик, а как быть с социальными и гуманитарными науками?
Был очень хороший проект, по которому работали три украинских педагога, они помогали, все переводили на украинский язык. Правда, выяснилось, что не все дети с Украины хорошо знают украинский, их родной язык – русский… Но разобрались. Проект закончился, больше у нас нет таких помощников, к сожалению", – рассказал Зучик.
По его словам, в учебе чем старше ребенок – тем больше проблем.
"Старшим труднее. У нас есть три девятиклассника, два из них второгодники, жили и учились в Резекне, потом приехали в Даугавпилс. В Резекне они в прошлом году не смогли сдать централизованные экзамены, я не уверен в их знаниях и сейчас. С другой стороны, есть одна девочка-десятиклассница, и у нее все хорошо", – сказал Зучик.
Он также указывает, что чем больше украинских детей в классе, тем сложнее.
"По опыту учителей знаю: если в классе один-два украинских ребенка, то все нормально. В групповых занятиях им, например, часто помогают одноклассники. Если же таких детей пять и больше (у нас был такой класс), они составляют целую группу, то учителю очень сложно. В таком случае у всех страдают знания. И надо понимать: школа изо всех сил создает языковую среду. Но дети выходят за порог, и там другая языковая среда", - сказал директор школы.
Представитель Управления образования Илзе Онзуле по возможности встречается с родителями, дает советы, отвечает на вопросы: "Когда разговариваешь с украинскими беженцами, то многие говорят, что выбрали Даугавпилс, потому что это русский город. Их нетрудно понять. Но эта же "русскость" и создает детям проблемы в освоении латышского языка. Школы могут влиять на свою внутреннюю среду, городскую среду они изменить не в силах", — сказала она.
Сейчас Онзуле пытается мотивировать родителей формировать изучение детьми латышского языка.
"Я верю в "сарафанное радио" — на встречах с родителями прошу рассказать родителям тех детей, которые учатся сейчас только в онлайн-школах Украины, о предстоящих изменениях. Стараюсь убедить: надо налегать на латышский — и детям, и взрослым. Впереди лето, и было бы здорово, если бы украинские дети провели его в лагерях и старались бы общаться на латышском. Пример родителей тоже очень важен. Вместе все трудности преодолимы", — уверена Онзуле.