https://lv.sputniknews.ru/20240106/yazyk-opasnogo-soseda-russkiy-v-shkolakh-latvii-zamenit-nechem-26948754.html
Язык опасного соседа: русский в школах Латвии заменить нечем
Язык опасного соседа: русский в школах Латвии заменить нечем
Sputnik Латвия
Выучить русский как иностранный в Латвии не настолько легко, как это кажется некоторым родителям. Но альтернатив все равно нет 06.01.2024, Sputnik Латвия
2024-01-06T16:54+0200
2024-01-06T16:54+0200
2024-01-06T16:54+0200
новости латвии
русский язык
школа
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e7/0c/15/26846131_0:0:3170:1784_1920x0_80_0_0_0d63bbe27c814e18b6dd895c443d6db5.jpg
РИГА, 6 янв — Sputnik. Год назад учитель латышского языка и латышской литературы из Мурьянской гимназии Мара Озола написала статью, в которой раскритиковала идею министерства образования запретить изучение русского языка как второго иностранного. Свою позицию она пояснила в программе "Домская площадь" на LR-4. Мурьянская спортивная гимназия находится в Саулкрастском крае. В ней учатся дети из разных краев страны. По данным переписи 2023 года, 15% жителей Саулкрастского края - русские. Казалось бы, изучать русский как иностранный - естественный выбор. Однако Озола с этим не согласна. По ее словам, учитывая нынешнее положение дел в Латвии, русский как иностранный - не такой разумный выбор, как это кажется некоторым родителям: языковой среды в стране становится все меньше, при этом русский достаточно труден для изучения. "Для части ребят – это выбор их родителей. Очень сомнительный выбор. Да, мы в определённой степени, живём и в русскоязычной среде. И некоторые родители считают – ну как тут не учить русский? Это же так просто! Но ситуация и среда радикально изменились. И учить русский без практики его в реальной жизни очень трудно. И те родители, которые хотели помочь детям упростить языковую учёбу, очень ошиблись," - говорит она. Впрочем, есть ли у родителей выбор? Озола объясняет, что нет - для того, чтобы преподавать французский или испанский вместо русского, нужно найти нового учителя, а это сделать очень непросто. "Я тоже когда-то преподавала немецкий, но моё время в педагогике заканчивается, и я больше не могу потянуть такие зверские нагрузки, как когда-то. Да и, если честно, не вижу надобности – зачем? Чтобы загнуться из-за чрезмерной нагрузки в школе? Когда я прекратила вести уроки немецкого, мы искали нового учителя, где только могли (..) Французского, итальянского? Это мне даже во сне не снится. Тем более, шведского. И вообще – я сегодня благодарю Бога за то, что я не директор и не завуч школы. Стоит только выпасть одному учителю – или его другая школа переманивает, или он просто умирает из-за старости, или тяжело заболевает из-за этой нагрузки… Найти и кого-то поставить на его место – это невыполнимая миссия. И преподаватели языков находятся на самой вершине этой невыполнимой миссии," - говорит она. Что же делать? Прежде всего - не паниковать из-за того, что дети будут знать русский, а подумать о том, что он может им пригодиться. "Думаю, что мы путаем две вещи. Одно дело – знание языка. Другое – его использование. Это не одно и то же. Если я знаю несколько языков, то могу пользоваться ими тогда, когда сочту нужным. Это даёт мне преимущества, но совсем не обязывает говорить на том или другом языке. Это – свобода выбора. И я думаю, что жить рядом с таким большим и опасным соседом и совсем не знать его язык - не самое лучшее, что мы могли бы пожелать своим детям", - высказалась Озола.
https://lv.sputniknews.ru/20221123/eto-kak-varit-sup-iz-topora-o-zaprete-izucheniya-russkogo-yazyka-kak-vtorogo-inostrannogo-23425305.html
https://lv.sputniknews.ru/20231209/chaksha-peregovory-o-zamene-vtorogo-inostrannogo-yazyka-v-shkolakh-idut-trudno-26746557.html
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2024
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e7/0c/15/26846131_134:0:2865:2048_1920x0_80_0_0_8739faca92848cd788d72bc0538b464c.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости латвии, русский язык, школа
новости латвии, русский язык, школа
Язык опасного соседа: русский в школах Латвии заменить нечем
Выучить русский как иностранный в Латвии не настолько легко, как это кажется некоторым родителям. Но альтернатив все равно нет
РИГА, 6 янв — Sputnik. Год назад учитель латышского языка и латышской литературы из Мурьянской гимназии Мара Озола написала статью, в которой раскритиковала идею министерства образования запретить изучение русского языка как второго иностранного. Свою позицию она пояснила в программе "
Домская площадь" на LR-4.
Мурьянская спортивная гимназия находится в Саулкрастском крае. В ней учатся дети из разных краев страны. По данным переписи 2023 года, 15% жителей Саулкрастского края - русские. Казалось бы, изучать русский как иностранный - естественный выбор. Однако Озола с этим не согласна.
По ее словам, учитывая нынешнее положение дел в Латвии, русский как иностранный - не такой разумный выбор, как это кажется некоторым родителям: языковой среды в стране становится все меньше, при этом русский достаточно труден для изучения.
"Для части ребят – это выбор их родителей. Очень сомнительный выбор. Да, мы в определённой степени, живём и в русскоязычной среде. И некоторые родители считают – ну как тут не учить русский? Это же так просто! Но ситуация и среда радикально изменились. И учить русский без практики его в реальной жизни очень трудно. И те родители, которые хотели помочь детям упростить языковую учёбу, очень ошиблись," - говорит она.
Впрочем, есть ли у родителей выбор? Озола объясняет, что нет - для того, чтобы преподавать французский или испанский вместо русского, нужно найти нового учителя, а это сделать очень непросто.
"Я тоже когда-то преподавала немецкий, но моё время в педагогике заканчивается, и я больше не могу потянуть такие зверские нагрузки, как когда-то. Да и, если честно, не вижу надобности – зачем? Чтобы загнуться из-за чрезмерной нагрузки в школе?
Когда я прекратила вести уроки немецкого, мы искали нового учителя, где только могли (..) Французского, итальянского? Это мне даже во сне не снится. Тем более, шведского.
И вообще – я сегодня благодарю Бога за то, что я не директор и не завуч школы. Стоит только выпасть одному учителю – или его другая школа переманивает, или он просто умирает из-за старости, или тяжело заболевает из-за этой нагрузки…
Найти и кого-то поставить на его место – это невыполнимая миссия. И преподаватели языков находятся на самой вершине этой невыполнимой миссии," - говорит она.
Что же делать? Прежде всего - не паниковать из-за того, что дети будут знать русский, а подумать о том, что он может им пригодиться.
"Думаю, что мы путаем две вещи. Одно дело – знание языка. Другое – его использование. Это не одно и то же. Если я знаю несколько языков, то могу пользоваться ими тогда, когда сочту нужным. Это даёт мне преимущества, но совсем не обязывает говорить на том или другом языке. Это – свобода выбора.
И я думаю, что жить рядом с таким большим и опасным соседом и совсем не знать его язык - не самое лучшее, что мы могли бы пожелать своим детям", - высказалась Озола.