https://lv.sputniknews.ru/20230218/latviya-otmakhnulas-ot-oon-gde-kritikuyut-polnyy-perevod-obucheniya-na-gosyazyk-24223494.html
Латвия отмахнулась от ООН, где критикуют полный перевод обучения на госязык
Латвия отмахнулась от ООН, где критикуют полный перевод обучения на госязык
Sputnik Латвия
Эксперты ООН подвергли критике полный переход системы образования Латвии на обучение на латышском языке. Дескать, это дискриминация. Латвийские власти упреки... 18.02.2023, Sputnik Латвия
2023-02-18T16:37+0200
2023-02-18T16:37+0200
2023-02-18T16:37+0200
новости латвии
латвия
оон
русский язык
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e5/04/16/15554712_0:0:3041:1711_1920x0_80_0_0_80283de5d25d9e9876628a3a22770629.jpg
РИГА, 18 фев — Sputnik. По мнению представителей организации, вышеозначенный шаг латвийских властей ограничивает возможность получения образования на языках национальных меньшинств, что противоречит стандартам прав человека и может служить основанием для дискриминации. На сайте Управления Верховного комиссара ООН по правам человека отмечается, что в прошлом году в Латвии были приняты поправки к законам, предусматривающие, что дошкольные и общеобразовательные учреждения, в том числе билингвальные и работающие на языках меньшинств, должны перейти на обучение только на латышском языке. Целью поправок является переход к преподаванию на латышском языке к сентябрю 2025 года. С 1 сентября текущего года уроки на государственном языке будут осуществляться в 1–х, 4–х и 7–х классах, с 1 сентября 2024 года — во 2–х, 5–х, 8–х классах, с 1 сентября 2025 года — в 3–х, 6–х и 9–х классах. Докладчики ООН подчеркивают, что поправки, значительно ограничивающие возможности получения образования на языках меньшинств, противоречат международным стандартам в области прав человека, в том числе запрету на дискриминацию по языковому признаку и Конвенции ООН о правах ребенка. Надо объяснить Эксперты также отмечают, что, несмотря на призывы отозвать поправки до тех пор, пока Европейский суд по правам человека и комитет ООН по правам человека не рассмотрят связанные с этим решением жалобы, сейм принял поправки в прошлом году без существенных изменений. По словам докладчиков ООН, эффективного и значимого участия меньшинств перед внесением поправок в закон не было, что противоречит международным стандартам в области прав человека. Эксперты ООН считают, что власти Латвии должны объяснить жесткие ограничения на получение образования на языках национальных меньшинств. Они отмечают, что правительство Латвии в соответствии с международным правом и региональными инструментами обязано защищать и соблюдать языковые права меньшинств страны без дискриминации. В мировом правовом поле принято, что нацменьшинства нельзя лишать тех привилегий, которые у них уже есть. Можно не присваивать новые, это да. Но руководство Латвии, очевидно, русскоязычное население страны меньшинством вообще не считает. Это рекомендация В общем, латвийские власти упреки ООН не приняли. Как заявила пресс–секретарь Министерства иностранных дел Латвии Диана Эглите, для Латвии суждения экспертов ООН не являются юридически обязывающими, а носят рекомендательный характер. По словам Эглите, докладчики ООН регулярно высказывают свое мнение о ситуации в области прав человека в различных странах мира, которые попадают в их поле зрения. Дескать, организация пусть критикует, но на нас это не влияет. Кстати, в отношении проблемы неграждан та же ситуация. ООН регулярно критикует Латвию за наличие этого института, а власти нашей страны вяло отмахиваются. ООН называет неграждан апатридами, но власти ЛР утверждают, что это нет так — у неграждан особый статус. Для вас же старались Напомним, что 29 сентября прошлого года сейм принял в окончательном чтении поправки, которые предусматривают, что в Латвии, в том числе в дошкольных учреждениях и на уровне основного образования, будет происходить постепенный переход на обучение только на государственном языке в течение трех лет. По мнению депутатов, нынешний подход к языку обучения в образовательных программах национальных меньшинств не в полной мере обеспечил качественное изучение государственного языка на всех этапах образования. Недостаточное знание государственного языка может ограничить интеграцию в общество и помешать развитию успешной профессиональной карьеры. Авторы принятых изменений подсчитали, что переход на обучение на латышском языке коснется 17% учителей и 24% учащихся из числа меньшинств при освоении основных программ дошкольного образования.
https://lv.sputniknews.ru/20221230/kategoricheski-s-goblinom-reformatory-oon-iz-kieva-i-i-glavnaya-ugroza-miru-23779062.html
https://lv.sputniknews.ru/20220926/rossiya-v-oon-ulichila-latviyu-v-gosudarstvennom-vandalizme-22883875.html
латвия
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2023
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e5/04/16/15554712_0:0:2731:2048_1920x0_80_0_0_0a143550cd2ab44607c3a51dbd7cf911.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости латвии, латвия, оон, русский язык
новости латвии, латвия, оон, русский язык
Латвия отмахнулась от ООН, где критикуют полный перевод обучения на госязык
Эксперты ООН подвергли критике полный переход системы образования Латвии на обучение на латышском языке. Дескать, это дискриминация. Латвийские власти упреки не приняли
РИГА, 18 фев — Sputnik. По мнению представителей организации, вышеозначенный шаг латвийских властей ограничивает возможность получения образования на языках национальных меньшинств, что противоречит стандартам прав человека и может служить основанием для дискриминации.
На сайте Управления Верховного комиссара ООН по правам человека отмечается, что в прошлом году в Латвии были приняты поправки к законам, предусматривающие, что дошкольные и общеобразовательные учреждения, в том числе билингвальные и работающие на языках меньшинств, должны перейти на обучение только на латышском языке. Целью поправок является переход к преподаванию на латышском языке к сентябрю 2025 года. С 1 сентября текущего года уроки на государственном языке будут осуществляться в 1–х, 4–х и 7–х классах, с 1 сентября 2024 года — во 2–х, 5–х, 8–х классах, с 1 сентября 2025 года — в 3–х, 6–х и 9–х классах.
Докладчики ООН подчеркивают, что поправки, значительно ограничивающие возможности получения образования на языках меньшинств, противоречат международным стандартам в области прав человека, в том числе запрету на дискриминацию по языковому признаку и Конвенции ООН о правах ребенка.
Эксперты также отмечают, что, несмотря на призывы отозвать поправки до тех пор, пока Европейский суд по правам человека и комитет ООН по правам человека не рассмотрят связанные с этим решением жалобы, сейм принял поправки в прошлом году без существенных изменений.
По словам докладчиков ООН, эффективного и значимого участия меньшинств перед внесением поправок в закон не было, что противоречит международным стандартам в области прав человека.
Эксперты ООН считают, что власти Латвии должны объяснить жесткие ограничения на получение образования на языках национальных меньшинств. Они отмечают, что правительство Латвии в соответствии с международным правом и региональными инструментами обязано защищать и соблюдать языковые права меньшинств страны без дискриминации.
В мировом правовом поле принято, что нацменьшинства нельзя лишать тех привилегий, которые у них уже есть. Можно не присваивать новые, это да. Но руководство Латвии, очевидно, русскоязычное население страны меньшинством вообще не считает.
В общем, латвийские власти упреки ООН не приняли. Как заявила пресс–секретарь Министерства иностранных дел Латвии Диана Эглите, для Латвии суждения экспертов ООН не являются юридически обязывающими, а носят рекомендательный характер.
По словам Эглите, докладчики ООН регулярно высказывают свое мнение о ситуации в области прав человека в различных странах мира, которые попадают в их поле зрения. Дескать, организация пусть критикует, но на нас это не влияет.
Кстати, в отношении проблемы неграждан та же ситуация. ООН регулярно критикует Латвию за наличие этого института, а власти нашей страны вяло отмахиваются. ООН называет неграждан апатридами, но власти ЛР утверждают, что это нет так — у неграждан особый статус.
Напомним, что 29 сентября прошлого года сейм принял в окончательном чтении поправки, которые предусматривают, что в Латвии, в том числе в дошкольных учреждениях и на уровне основного образования, будет происходить постепенный переход на обучение только на государственном языке в течение трех лет.
По мнению депутатов, нынешний подход к языку обучения в образовательных программах национальных меньшинств не в полной мере обеспечил качественное изучение государственного языка на всех этапах образования. Недостаточное знание государственного языка может ограничить интеграцию в общество и помешать развитию успешной профессиональной карьеры.
Авторы принятых изменений подсчитали, что переход на обучение на латышском языке коснется 17% учителей и 24% учащихся из числа меньшинств при освоении основных программ дошкольного образования.