Латвия отмахнулась от ООН, где критикуют полный перевод обучения на госязык

© AFP 2023 / Fadel SennaЧлены всемирной конференции ООН по вопросам изменения климата с макетом Земли
Члены всемирной конференции ООН по вопросам изменения климата с макетом Земли - Sputnik Латвия, 1920, 18.02.2023
Подписаться
Эксперты ООН подвергли критике полный переход системы образования Латвии на обучение на латышском языке. Дескать, это дискриминация. Латвийские власти упреки не приняли
РИГА, 18 фев — Sputnik. По мнению представителей организации, вышеозначенный шаг латвийских властей ограничивает возможность получения образования на языках национальных меньшинств, что противоречит стандартам прав человека и может служить основанием для дискриминации.
На сайте Управления Верховного комиссара ООН по правам человека отмечается, что в прошлом году в Латвии были приняты поправки к законам, предусматривающие, что дошкольные и общеобразовательные учреждения, в том числе билингвальные и работающие на языках меньшинств, должны перейти на обучение только на латышском языке. Целью поправок является переход к преподаванию на латышском языке к сентябрю 2025 года. С 1 сентября текущего года уроки на государственном языке будут осуществляться в 1–х, 4–х и 7–х классах, с 1 сентября 2024 года — во 2–х, 5–х, 8–х классах, с 1 сентября 2025 года — в 3–х, 6–х и 9–х классах.
Докладчики ООН подчеркивают, что поправки, значительно ограничивающие возможности получения образования на языках меньшинств, противоречат международным стандартам в области прав человека, в том числе запрету на дискриминацию по языковому признаку и Конвенции ООН о правах ребенка.

Надо объяснить

Эксперты также отмечают, что, несмотря на призывы отозвать поправки до тех пор, пока Европейский суд по правам человека и комитет ООН по правам человека не рассмотрят связанные с этим решением жалобы, сейм принял поправки в прошлом году без существенных изменений.
Категорически с Гоблином: реформаторы ООН из Киева и и главная угроза миру - Sputnik Латвия, 1920, 30.12.2022
Видео
"Категорически с Гоблином": реформаторы ООН из Киева и и главная угроза миру
По словам докладчиков ООН, эффективного и значимого участия меньшинств перед внесением поправок в закон не было, что противоречит международным стандартам в области прав человека.
Эксперты ООН считают, что власти Латвии должны объяснить жесткие ограничения на получение образования на языках национальных меньшинств. Они отмечают, что правительство Латвии в соответствии с международным правом и региональными инструментами обязано защищать и соблюдать языковые права меньшинств страны без дискриминации.
В мировом правовом поле принято, что нацменьшинства нельзя лишать тех привилегий, которые у них уже есть. Можно не присваивать новые, это да. Но руководство Латвии, очевидно, русскоязычное население страны меньшинством вообще не считает.

Это рекомендация

В общем, латвийские власти упреки ООН не приняли. Как заявила пресс–секретарь Министерства иностранных дел Латвии Диана Эглите, для Латвии суждения экспертов ООН не являются юридически обязывающими, а носят рекомендательный характер.
По словам Эглите, докладчики ООН регулярно высказывают свое мнение о ситуации в области прав человека в различных странах мира, которые попадают в их поле зрения. Дескать, организация пусть критикует, но на нас это не влияет.
Кстати, в отношении проблемы неграждан та же ситуация. ООН регулярно критикует Латвию за наличие этого института, а власти нашей страны вяло отмахиваются. ООН называет неграждан апатридами, но власти ЛР утверждают, что это нет так — у неграждан особый статус.

Для вас же старались

Напомним, что 29 сентября прошлого года сейм принял в окончательном чтении поправки, которые предусматривают, что в Латвии, в том числе в дошкольных учреждениях и на уровне основного образования, будет происходить постепенный переход на обучение только на государственном языке в течение трех лет.
В парке Победы снесли стелу памятника Освободителям Риги - Sputnik Латвия, 1920, 26.09.2022
Россия в ООН уличила Латвию в государственном вандализме
По мнению депутатов, нынешний подход к языку обучения в образовательных программах национальных меньшинств не в полной мере обеспечил качественное изучение государственного языка на всех этапах образования. Недостаточное знание государственного языка может ограничить интеграцию в общество и помешать развитию успешной профессиональной карьеры.
Авторы принятых изменений подсчитали, что переход на обучение на латышском языке коснется 17% учителей и 24% учащихся из числа меньшинств при освоении основных программ дошкольного образования.
Лента новостей
0