"Спасибо, что нет слова "жид": соцсети в ужасе от советов Центра госязыка

© Sputnik / Sergey MelkonovСтраницы учебника латышского языка
Страницы учебника латышского языка - Sputnik Латвия, 1920, 31.01.2022
Подписаться на
Yandex newsTelegram
Экспертная комиссия по латышскому языку Центра государственного языка пришла к выводу, что слова "русский", "негр" и "азиат" в латышском языке стоит признать нейтральными и не уподобляться другим культурам
РИГА, 31 янв — Sputnik. Новые советы латышских языковедов вызвали среди пользователей соцсетей насмешки и непонимание. На этот раз экспертная комиссия по латышскому языку Центра государственного языка (ЦГЯ) поразила всех своим выводом о том, как стоит употреблять слова "русский", "негр" и "азиат".
Выступление президенты Латвии Эгилса Левитса на заседании Сейма - Sputnik Латвия, 1920, 19.01.2022
Сейм движется к предвыборной агитации только на латышском языке
Так, лингвисты обратили внимание на то, что стилистическую нейтральность латышских терминов необходимо оценивать с точки зрения латышского мировоззрения и истории Латвии, а не из опыта других культур, поэтому такие слова, как, например, "негр", "русский", "азиат", столь же нейтральны, как, к примеру, "латышский" и "рижанин".
Однако пользователей соцсетей выводы специалистов сильно удивили. Многие даже не догадывались, что слово "русский" может кого-то оскорбить, но в то же время удивились тому, что "негр" ЦГЯ считает "нейтральным", и почему в таком случае не упоминается история про слово "жид" (В 2000 году институт латышского языка ничего негативного в слове "жид" не нашел - прим. ред.) или про слово "цыгане".
"Наверное, нужно быть благодарным, что слова "жид" в этом списке нет. Но позиция, что не надо брать во внимание "опыт других культур", мягко говоря, интересная. Присоединяюсь к @and_kse - не знала, что "русский" это что-то плохое", - удивляется журналистка Ольга Драгилева.
"Можно нормализировать и "Ганс" (негативное обозначение латышей - прим. ред.)", - поддерживает логику ЦГЯ Кристапс.
"Кажется, что цель ЦГЯ - "защищать" латышский язык так сильно, чтобы ни один иностранец не захотел его выучить, и мы продолжали вариться в пузыре стагнации", - оценила инициативу ЦГЯ Наталия Книпше.
Но большинство комментаторов отнеслись к советам Центра государственного языка как к очередной бессмысленной затее и высмеяли труды защитников латышского языка.
"Все время говорю - не нужно высмеивать людей. ЦГЯ в тяжелых трудах придумало слово grozāmgrābšļus (спиннер) и знак долготы над Īslandes (Исландия), вот надоело несчастным, что все над ними ржут, решили быть провокационными, и edgy - получите! Не связано: как перевести edgy на латышский, если вы ЦГЯ? Только неправильные ответы!" - с сарказмом пишет Алисе Зариня.
"США: отправляют солдат в Балтию в качестве подушки безопасности. ЦГЯ: расистская терминология наше лингвистическое богатство!" - с иронией отмечает Лива Перконе.
Не обошлось и без тематических фотожаб. ЦГЯ: "Товарищи, "негр" - нормальное слово". Расисты (хлопают в ладоши):
"ЦГЯ когда запрещает переводить на английский слова departure, arrival, platform, route, number на табло поездов. ЦГЯ когда поддерживает использовать слово "негр", так как оно такое же, как слово "латыш":
Однако были и такие пользователи соцсетей, кто посчитал советы Центра госязыка уместными.
"Именно так. У "негра" в латышском языке нет негативного значения. Если в других языках похожие слова имеют негативный подтекст, то мы в этом не виноваты", - уверены представители аккаунта байкерского клуба Dieva Suni ("Божьи псы").
"Однажды мы уже поддавались влиянию опыта другой культуры! Нам рассказывали, что слово "жид" не нейтральное. Литовцам это рассказать не удалось", - поддерживает инициативу ЦГЯ пользователь Nepareizais.
Экспертная комиссия по латышскому языку Центра государственного языка рассмотрела предложение о составлении латышских обозначений, соответствующих принципу инклюзивного общения для разных рас и этнических групп.
Эксперты пришли к выводу, что официального обобщения не планируется, но указали на общие принципы составления таких названий.
Так, в латышском языке слова "негр", "монгол", "русский", "азиат", "европеец", "американец" и так далее - такие же нейтральные, как и "латышский", "литовский", "видземский", "рижский", "даугавпилсский".
Во-вторых, с точки зрения языковой традиции и стилистики специалисты ЦГЯ не рекомендуют создавать многословные обозначения, такие как "лица со светлым цветом кожи", "лица с темным цветом кожи", "русские люди", "латвийцы российского происхождения", " представители курдской национальности".
Вместо этого предпочтительны более короткие термины, например, "белые", "черные", "светлокожие", "темнокожие", "латвийские русские" и "курды".
Лента новостей
0