А как в цивилизованном мире? Посольство РФ оценило новый латвийский закон о вузах

© Sputnik / Алексей Мальгавко / Перейти в фотобанкСтуденты на лекции
Студенты на лекции - Sputnik Латвия, 1920, 09.04.2021
Использовать государственные языки стран ЕС в латвийских вузах разрешается в объеме не более одной пятой части программы, но не разрешено во время зачетов и экзаменов; преподавать на русском - нельзя
РИГА, 9 апр — Sputnik. В Латвии законодатели считают угрозой будущему госязыка то, что в цивилизованном мире называется академической свободой, заявило посольство РФ в Риге, комментируя наспех принятые поправки к закону о высшей школе.
"Приходится констатировать, что Сейм проигнорировал решение Конституционного суда, заключение Венецианской комиссии и недавнюю резолюцию Комитета министров Совета Европы по Латвии – пересмотреть отношение к обучению на русском языке в коммерческих вузах. С подачи Минобрнауки наспех "подретуширован" закон "О высшей школе". Тем самым большинство законодателей считает угрозой будущему латышского языка то, что в цивилизованном мире называется академической свободой", - говорится в сообщении посольства в Facebook.
Вчера, 8 апреля, Сейм в окончательном чтении и в срочном порядке утвердил поправки к закону о высшей школе. Изменения в законе потребовались, чтобы выполнить решение Конституционного суда Латвии, который признал не соответствующей Сатверсме норму закона, требующую даже в частных вузах Латвии обучать студентов только на госязыке. Поправки же гласят, что в рамках программы на госязыке вуз сможет до одной пятой части программы (по числу кредитных пунктов) преподавать и на других языках ЕС. Но в эту часть не могут входить госэкзамены, создание квалификационных, бакалаврских и магистерских работ.
Высшие школы смогут реализовывать учебные программы на языках ЕС, если в ходе аккредитации все эти программы получили оценку "хорошо" или "отлично". Критерии качества распространяются на все вузы, и частные, и публичные.
Как и до сих пор, на официальных языках ЕС могут реализовываться программы обучения, если это предусмотрено межгосударственными договорами или программами сотрудничества ЕС. Точно так же продолжат использоваться иностранные языки в тех программах, где это необходимо для достижения цели программы, при изучении других культур и языков.
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
АҧсныАҧсышәалаАбхазскийԱրմենիաՀայերենАрмянскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社简化中文Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社繁體中文Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский