РИГА, 3 июн — Sputnik. Депутат от Нацблока Гиртс Лапиньш поделился в Twitter призывом к латышам. Твит, напоминающий крик отчаяния, касался, судя по всему, крайне болезненной для политика темы — существования в Латвии русского языка.
"Латыши, пожалуйста, не делитесь мудростями и шутками на кириллице! Очистим наше информационное поле от русского языка", — написал Гиртс Лапиньш.
Latvieši, lūdzu nedalieties ar gudrībām un jokiem kirilicā! Attīram mūsu informatīvo lauku no krievu valodas. 🇱🇻
— Ģirts Lapiņš (@GirtsLapins) June 2, 2020
Объяснений своему воззванию политик не оставил, но их, вероятно, стоит искать в твите, который был им написан чуть раньше.
"Я на самом деле не понимаю, почему мне в троллейбусе что-то рассказывают на русском языке; почему при входе в RIMI звучит длинный рассказ на русском? Это для тех, кто, 60 лет живя в Латвии, так и не выучил латышский? Это действительно не увеличивает их мотивацию", — поделился своей болью Гиртс Лапиньш.
Es īsti nesaprotu kādēļ man trolejbusā kko stāsta krievu valodā, kādēļ ieejot RIMI skan garš stāsts krieviski? Tas tiem, kas 60 gadus dzīvojot Latvijā tā arī nav iemācījušies latviski? Tas tiešām nepalielina viņu motivāciju.
— Ģirts Lapiņš (@GirtsLapins) June 2, 2020
Однако что-то пошло не так — воззвание политика, в котором он просил больше не шутить на кириллице, вызвало у его соплеменников совершенно обратный эффект.
Латышскоговорящие пользователи Twitter встали на защиту русского языка и высмеяли Гиртса Лапиньша… на кириллице.
"- Hallo, Bērziņš ir? - Нет его. - A kur viņš? - А Курвинш у нас вообще не работает", - напомнил политику анекдот Марис Удрис.
- Hallo, Bērziņš ir?
— Māris Ūdris 🇱🇻🇪🇺 (@arlekiins) June 2, 2020
- Нет его.
- A kur viņš?
- А Курвинш у нас вообще не работает.https://t.co/58FYnYeIfW
" Labrit! — Плохо побрит", — поделился очередной шуткой с кириллицей Марис Удрис.
- Labrit!
— Māris Ūdris 🇱🇻🇪🇺 (@arlekiins) June 2, 2020
- Плохо побрит.https://t.co/58FYnYeIfW
Вспомнили пользователи соцсетей и мемы из русской киноклассики:
https://t.co/wsNARek1vb pic.twitter.com/3R8M1yOksj
— Matejs Eims (@matttejs) June 2, 2020
"Я понял, в чем ваша беда. Вы слишком серьезны. Серьезное лицо — еще не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица... Улыбайтесь, господа... Улыбайтесь…" — вспоминает цитату из фильма "Тот самый Мюнхгаузен" Улдис Зиединьш.
Я понял, в чем ваша беда. Вы слишком серьезны. Серьезное лицо — еще не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица... Улыбайтесь, господа... Улыбайтесь... https://t.co/gz7LD9cjyD
— Uldis Ziediņš (@uldisz) June 2, 2020
— 𝕶𝖗𝖎𝖘𝖙𝖎𝖓𝖊 𝕾𝖑𝖎𝖘𝖆𝖓𝖊 (@dixie_chick19) June 2, 2020
"Давайте соблюдать принцип мультикультурализма!" — призывает Андрейс Тетерис.
ievērosim multukulturālisma principus pic.twitter.com/pyB6WzcBdD
— andrejs teteris (@mazheks) June 2, 2020
"Член Нацобъединения вступил в отдел правильного языка Полиции шуток "Твиттера", — сделал предположение Янис.
NA biedrs iestājies Tvitera joku policijas Pareizās valodas nodaļā. https://t.co/TuSka9A3nc
— Jānis A.Z. (@tvitermaniaks) June 2, 2020
"Ка грибу, та ёкою (как хочу, так и шучу)", — дразнит депутата Рижской думы Хельмутс Цауне.
ка грибу, та ёкою https://t.co/zfBw8E2zN9
— Helmuts Caune (@HelmutsCaune) June 2, 2020
"Что кричат латыши, когда попадают молотком по пальцу?" — спрашивает на чисто русском языке у борца за чистоту латышского языка Андрейс Быковс.
Что кричат латыши, когда попадают молотком по пальцу? https://t.co/NAakFzOFkz
— Andrejs Bikovs (@bikovslv) June 2, 2020
"Ес немаку криевиски (я не умею по-русски)", — троллит политика пользовательница под ником pilnīgi neadekvāta māmiņa.
ес немаку криевиски https://t.co/FfdQo9az6H
— pilnīgi neadekvāta māmiņa (@RagePregnancy) June 2, 2020
"Манупрат, ё ваирак валодас парзини, ё плашакс ир тавс информативаис лаукс. (На мой взгляд, чем больше языков знаешь, тем шире твое информационное пространство)", — ответил депутату Дзинтарс.
Манупрат, ё ваирак валодас парзини, ё плашакс ир тавс информативаис лаукс.
— Dzintars (@DzintarsDzenis) June 2, 2020
"Шутки на кириллице угрожают латышскому языку? Серьезно? Это просто жалко!" — поделился мнением rilekta.
Joki kirilicā apdraud latviešu valodu? Nopietni? 😂😂😂 Tas ir vnk nožēlojami! 🤦♀️😂😂😂😂
— rilekta (@rilekta) June 2, 2020
Впрочем, некоторые комментаторы подошли к дискуссии серьезно.
"Латышская молодежь в проигравших, так как не знает русского языка. На рабочих интервью всегда преимущество у русских молодых людей, потому что они хорошо говорят на обоих языках. В частном секторе бизнеса всегда дается первая возможность, так как знание языков является бонусом. Жалко, что из-за наследия СССР латышская молодежь стала неконкурентоспособной", — пишет пользовательница под ником Sēj un pļauj.
LV jaunieši ir zaudētāji, ka neprot krievu val. Darba pārrunās vienmēr priekšroka krievu jauniešiem, jo perfekti runā abās. Privātajā sektorā tiem vienmēr vispirms tiks dota iespēja, jo valodu zināšanas ir bonuss. Žēl, ka PSRS mantojuma dēļ, LV jaunieši kļuvuši nekonkurētspējīgi.
— Sēj un pļauj (@sejunplauj) June 2, 2020
"Пожалуйста, не забудьте и об английском языке. По крайней мере мое информационное пространство больше всего засорено именно им", — предложил депутату Каспарс Лоцс.
Lūdzu neaizmirst arī par angļu valodu. Vismaz mans informatīvais lauks visvairāk ir piesārņots ar to.
— Kaspars Locs (@kasparslocs) June 2, 2020
"Свое информационное пространство вы можете ограничивать хоть нулевыми знаниями языка. Большая часть прогрессивных людей все же понимает, читает и может общаться на многих языках", — парировал Гиртсу Лапиньшу Артурс Австрейхс.
Savu informatīvo telpu jūs varat aprobežot kaut vai ar 0 valodām. Liela daļa progresīvo cilvēku tomēr saprot, lasa un spēj sazināties vairākās valodas
— Arturs Avstreihs (@Oysterreich) June 2, 2020
Напомним, что в Латвии один государственный язык — латышский. Русский имеет статус иностранного, хотя родным его считает около 40 процентов населения. На русском дома говорят 37,7 процента населения — это даже больше, чем доля тех, для кого русский является родным. При этом не все дома говорят на родном языке — по официальной статистике, 37 процентов браков в Латвии смешанные.