Нечего жаловаться после 30 лет в латышской Латвии: Левитс осадил русских учителей

© Sputnik / Sergey MelkonovПрезидент Эгилс Левитс у памятника Свободы
Президент Эгилс Левитс у памятника Свободы - Sputnik Латвия
Перевод школ меньшинств на латышский язык обучения является важным шагом для создания единого общества, с этим решением затянули, но лучше поздно, чем никогда, заявил Эгилс Левитс

РИГА, 27 дек — Sputnik. За 30 лет жизни в независимой демократической латышской Латвии многие представители нацменьшинств стали частью латышской нации, перешли на госязык, в то же время сохранив традиционную принадлежность к другим национальностям. И это не ассимиляция, заявил президент Эгилс Левитс в передаче "Домская площадь" на Латвийском радио 4.

Удачный термин

Левитс отметил, что считает удачным предложение русского жителя Латвии использовать слово līdztautieši вместо нынешнего cittautieši для обозначения представителей национальных меньшинств. Приблизительное значение нового термина - люди "соседствующей национальности".

Президент Эгилс Левитс - Sputnik Латвия
"Я - русский, но по национальности - латыш": кто придумал название līdztautieši

"Понятие līdztautieši может обозначать ту часть жителей другой национальной принадлежности, например поляков, белорусов или русских, которые полностью интегрировались в латышскую нацию – в такой степени, что они говорят по-латышски, принадлежат к латышской культуре и ощущают себя латышами. Это достаточно новый феномен. Так что понятие "соотечественник" достаточно интересное, и было бы хорошо, чтобы те, кто себя так ощущает, так себя и обозначали", - отметил Левитс.

По его мнению, тенденция такова, что общество постепенно идет к тому, что есть единая латышская нация с латышским языком, культурой и латышским взглядом на мир, в которую могут включаться люди разного национального происхождения. И это не означает ассимиляцию.

"Ассимиляция – это когда ты уже не ощущаешь своей принадлежности к изначальному этносу, но такие процессы в обществе тоже происходят", - сказал Левитс.

Школы давно должны были стать латышскими

Левитс последовательно продвигает идею открытой латышскости. В представлении главы государства латышскость – это не что-то врожденное, напротив, это что-то осознанное, и передавать латышскость нужно через семью и школу – иначе она может развеяться. Для открытой латышскости, по его словам, очень важен перевод всего образования на госязык.

Как заявил Левитс, с принятием решения о реформе школ нацменьшинств запоздали. "Это должно было произойти намного раньше. Но никогда не поздно. Наконец, это сделано. И это очень правильно и важно, если мы говорим о единстве общества", - подчеркнул Левитс.

Тесты по русскому языку - Sputnik Латвия
Президент Латвии уверен, что ликвидация школ нацменьшинств поможет ужиться с русскими

Что касается технических аспектов перевода всех школ на госязык обучения - такие вопросы должно решать министерство образования, считает Левитс. В том числе это касается нехватки педагогов. "Это общая проблема. Министерство образования и науки ее решает. Здесь нужны дополнительные меры", - добавил президент.

Особо он отметил, что незнание педагогами латышского языка в достаточной для преподавания мере не является поводом отменять или откладывать реформу.

"Иногда жалуются, что учителя не готовы преподавать по-латышски. Но если человек 30 лет прожил в независимой Латвии, где латышский – государственный язык, его квалификация должна быть такой, что он владеет латышским не только на уровне разговорной речи, но и способен преподавать на нем свой предмет", - сказал Левитс.

Напомним, согласно поправкам к закону "Об образовании", обучение в школах Латвии будет вестись только на латышском языке. Реформу в учебных заведениях национальных меньшинств предполагается завершить к 2021-2022 учебному году. Русскоязычное население Латвии восприняло реформу крайне негативно, по стране прокатилась волна протестов.

Латвийская пресса в магазине - Sputnik Латвия
Что новый президент Латвии думает о русских и 9 Мая: о чем писали латышские СМИ

Несмотря на протесты и аргументы правозащитников, Конституционный суд Латвии признал законной ликвидацию билингвальной системы государственного среднего образования.

Также утверждены правила кабинета министров, которые делают латышский главным языком игр для детей старшего детсадовского возраста и позволяют воспитателям отказываться от общения на русском с русскими детьми.

Планы ликвидировать образовательные программы нацменьшинств вызвали резко негативную реакцию как самих их представителей и правозащитников, так и экспертов в области образования, которые подчеркивают, что изменения негативно повлияют на учеников-нелатышей.

МИД России регулярно привлекает внимание правозащитных структур ООН, ЕС, ОБСЕ, Совета Европы к дискриминационной политике властей Латвии в языковой сфере. Госдума России в связи со школьной реформой приняла заявление об экономических мерах в отношении Латвии.

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
Международный
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
ԱրմենիաՀայերենАрмянскийАҧсныАҧсышәалаАбхазскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社中文(简体)Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社中文(繁体)Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский