РИГА, 5 июл — Sputnik. Доктор юридических наук Янис Грасис в газете Latvijas Avīze пишет о том, что требование к авиадиспетчерам знать латышский язык на высшую категорию является не только чрезмерным, но и может пагубно влиять на безопасность полетов.
По сведениям международного агентства Eurocontrol, в прошлом году число задержек авиарейсов выросло на 105%. При этом более 60% задержек были связаны с нехваткой человеческих ресурсов.
Воздушная тревога
Проблема актуальна и для Риги, в аэропорту которой растет число рейсов и пассажиров. Большие планы развития и у национальной компании airBaltic. Надо думать о привлечении в аэронавигацию кадров с тем, чтобы не тормозить наметившееся развитие. В первую очередь речь идет о диспетчерах, управления воздушным сообщением.
Как известно, их рабочий язык - английский, который надо знать на довольно высоком уровне. Между тем, согласно правилам Кабинета министров Латвии, оговаривающим степень владения государственным латышским языком, для получения удостоверения диспетчера воздушного сообщения претенденту необходимо знать госязык на высшую категорию (С1).
Далее автор ссылается на директиву Евросоюза о недискриминации, предсказуемости и пропорциональности требований знания языка, направленных на то, чтобы способствовать принципу свободного перемещения рабочей силы и, одновременно, обеспечить безопасность воздушного движения.
Проблема усугубляется тем, что в большинстве стран ЕС у диспетчеров не требуют владения государственными языками на высшем уровне. В связи с этим создается парадоксальная ситуация. Диспетчеры, работающие в Государственном агентстве "Латвийское воздушное сообщение" имеют привилегию свободно перемещаться в поисках работы по всему ЕС, но в случае необходимости само агентство не имеет возможности привлечь необходимых специалистов из других стран ЕС для работы в Латвии.
Между тем подготовка одного диспетчера занимает два года и обходится в 80 тысяч евро. Поэтому, по мысли автора, целесообразно отменить требование владеть латышским на высшую категорию диспетчерам воздушного сообщения.
Если спуститься на землю
Sputnik Латвия неоднократно обращался к теме того, как чрезмерные требования государственного языка становятся тормозом в экономике и нормальном функционировании системы образования и здравоохранения в Латвии.
Не так давно совет иностранных инвесторов Латвии потребовал официального использования английского языка в госадминистрации, но Центр госязыка (ЦГЯ) категорически отвергает эту инициативу.
Директор ЦГЯ Марис Балтиньш заявил, что в поступках представителей госуправления и так просматривается стремление угодить иностранцам и инвесторам. Выходит, что в вопросе об иностранных инвесторах Латвия сама наступила себе на горло.
Госаппарат желает угодить иностранцам, предпринимателям и инвесторам в языковом вопросе, заявил директор Центра госязыка (ЦГЯ) Марис Балтиньшв эфире передачи "900 секунд" телеканала LNT. Проблема в том, считает он, что и в госуправлении, и в негосударственных организациях есть люди, которые сомневаются насчет статуса госязыка и не понимают, что использование латышского в первую очередь является самим собой разумеющимся и не обсуждается.
Выборы сотрудников вузов должны быть полностью свободны от требований к знанию латышского языка, авторитетно заявил недавно Совет иностранных инвесторов в Латвии (СИИЛ).
Кроме того, латвийские организации работодателей требуют языковых поблажек для иностранцев, работающих в Латвии в управлении предприятиями, строительстве, промышленности, медицине, других отраслях.