Русская прохожая находчиво ответила латышскому журналисту про госязык

© Photo Akropolis GroupТорговый центр Akropole
Торговый центр Akropole - Sputnik Латвия
Подписаться
Русскоговорящая прохожая отказалась общаться с журналистом на латышском языке, из-за чего он сделал ей замечание - и получил неожиданный ответ

РИГА, 11 апр — Sputnik. На улице в Риге русскоязычная прохожая, которой журналист пытался задать вопрос на латышском языке и в ответ на непонимание указал, что они все-таки живут в Латвии, находчиво ответила на его претензии и продолжила беседу на родном языке.

Программа Bez Tabu на телеканале TV3 была посвящена открытию нового торгового центра Akropole в Риге и борьбе жителей окружающих домов с посетителями, которые игнорируют неудобные дорожки и идут к магазину прямо по газонам.

Журналист программы останавливал на улице направляющихся к магазину людей, чтобы спросить их мнение по поводу удобства доступа к Akropole. Со всеми прохожими журналист общался на государственном языке, впрочем, некоторые, хоть и понимали латышскую речь, отвечали ему на русском, что не мешало диалогу – журналист тоже владеет этим языком.

Стенд авиакомпания Turkish Airlines - Sputnik Латвия
Сказали два слова по-русски: певец из Латвии жалуется на стюардов Turkish Airlines

Однако среди прохожих, с которыми беседовал корреспондент, оказались две женщины с ребенком, которые в ответ на обращение на латышском ответили: "А мы по-русски разговариваем". На что журналист заметил: "Мы в Латвии живем". В ответ одна из интервьюируемых ответила: "Ну и что", а вторая: "А я живу в другой стране, я живу в Испании". Она пояснила, что когда-то жила в Латвии, но уехала и теперь почти не помнит латышского.

Ситуацию в своем Facebook прокомментировал общественный активист, защитник русских школ Дэги Караев. Он возмутился тем, что журналист, который сам был заинтересован в том, чтобы получить комментарий у прохожих, указал женщинам, что они живут в Латвии, подразумевая, что они должны говорить на госязыке.

"Репортажик Bez tabu был только что про хождение по газонам рядом с "Акрополем". Журналисты даже в таком репортаже умудрились впихнуть языковой вопрос", - написал Караев.

Также он отметил, что эксперт, который комментировал ситуацию с Akropole из студии, заявил, что на газонах нет смысла ставить предупреждающие таблички, что по ним нельзя ходить, потому что их никто не понимает. "И нет, он не добавил, что есть смысл на нескольких языках написать. Он предложил кусты по пояс высадить", - отметил Караев.

Он выразил мнение, что журналист Bez Tabu повел себя некорректно.

"Я не обязан говорить с журналистами по-латышски. Никто не обязан, особенно в частной сфере. Это журналисту было нужно получить ответ. Ищи общий язык или увольняйся. Ты профнепригоден", - написал Караев.

Он отметил, что уважение – обоюдная вещь.

"Тот, кто не допускает возможности уважать мои интересы, никогда не получит уважения от меня. Сначала вы поймете, что мы у себя дома, что мы люди, что мы не унтерменш, что мы и по морде дать можем, если что. А потом уже получите ожидаемые "палдиес" и "лудзу", - заключил Караев.

Аусма Кантане-Зиедоне - Sputnik Латвия
Латвийская актриса: сердце разрывается от необходимости говорить по-русски

В Латвии один государственный язык — латышский. Русский имеет статус иностранного, несмотря на то что является родным почти для 40% жителей страны.

За соблюдением закона о языке в Латвии следит Центр государственного языка. В поле зрения ЦГЯ политики, злоупотребляющие русским или плохо знающие латышский, бизнесмены, размещающие нелатышские вывески, предприятия и организации, рассылающие буклеты на иностранных языках и сотрудники которых общаются с клиентами не на латышском, гастрольные концерты и даже школьные выпускные.

Конфликтные ситуации в связи с незнанием латышского языка или нежеланием на нем разговаривать возникают регулярно и широко обсуждаются. Sputnik Латвия неоднократно писал о таких случаях.

Так, недавно большое внимание привлек рассказ актрисы Аусмы Кантане-Зиедоне, которая тогда позвонила лично мэру Риги Нилу Ушакову, чтобы пожаловаться на таксиста, который плохо понимал по-латышски, и ей пришлось перейти на русский, чтобы объяснить ему, как доехать до прачечной. "Завтра моей стране исполнится 100 лет, а мне все также надо говорить по-русски! Поняла, что мне надо с кем-то поделиться, иначе сердце разорвется", — рассказала народная артистка Латвийской ССР.

Логотип торговой сети магазинов Maxima - Sputnik Латвия
Латвийский кассир назвала сумму покупки по-русски: ЦГЯ ведет проверку

Регулярно объектами нападок в Латвии становятся кассиры магазинов, которые начинают говорить с покупателями на русском. Так, в конце осени прошлого года большой резонанс вызвал конфликт покупательницы и кассира в рижском магазине Maxima. Словесная перепалка кассира и покупательницы по имени Иева Бранте началась после того, как продавец назвала сумму покупки на русском языке. В ответ Бранте потребовала обслуживать ее на госязыке, что и стало причиной разговора на повышенных тонах с угрозами вызвать некую "спецбригаду" с одной стороны и муниципальную полицию — с другой. Как выяснилось, кассир — коренная жительница Латвии и знает латышский язык, просто обратилась к покупательнице на русском, подумав, что она русскоязычная. Обе женщины вели разговор исключительно на латышском, за исключением той самой фразы кассира о сумме чека, прозвучавшей в самом начале разговора.

Долгое время в Латвии велись дискуссии о том, насколько необходимо знание языка работникам в той или иной сфере. В итоге Нацобъединение разработало ряд поправок к закону о труде, которые были приняты Сеймом 1 ноября прошлого года в окончательном чтении. Согласно поправкам, работодателю теперь запрещено требовать от сотрудника знание иностранного языка, если его использование не входит в его рабочие обязанности. Теперь в случае возникновения спора между работодателем и сотрудником по поводу требований о знании иностранных языков работодателю придется доказывать, что это требование является объективным и обоснованным.

Лента новостей
0