После Brexit в Британии могут закончиться лекарства

© Sputnik / Максим Богодвид / Перейти в фотобанкФармакологические препараты в цехе упаковки в блистеры в лабораторно-промышленном комплексе
Фармакологические препараты в цехе упаковки в блистеры в лабораторно-промышленном комплексе - Sputnik Латвия
Три четверти лекарств в Великобритании - европейского происхождения

РИГА, 1 фев — Sputnik. Соглашение о выходе Великобритании из Евросоюза - в прямом смысле вопрос жизни и смерти для многих британцев, пишет Reuters.

Британские парламентарии все еще не утвердили соглашение о Brexit, предложенное премьер-министром Терезой Мэй в прошлом месяце. Это означает, что 29 марта Великобритания может выйти из ЕС без соглашения. Многие опасаются, что это приведет к перерывам в поставках продовольствия и лекарств.

Проверка таблеток на внешний вид - Sputnik Латвия
Латвийская компания отказывается продавать РФ жизненно важное лекарство

По данным британского правительства, три четверти лекарств, используемых Национальной службой здравоохранения, поступают из ЕС. Мэй, которой несколько лет назад был диагностирован сахарный диабет 1-го типа, пользуется инсулином европейского происхождения.

Министр здравоохранения Великобритании Мэттью Хэнкок в августе прошлого года рассказал, что в случае Brexit без соглашения Великобритания сможет продержаться шесть недель без поставок лекарств.

По его словам, в январе этого года Минздрав приобрел 5 тысяч холодильников для хранения лекарств, что сделало его крупнейшим оптовым покупателем в мире, и забронировал складские помещения.

Однако британцы не разделяют оптимизма Минздрава. Газеты полны рассказами о людях, которые запасают все подряд - от детских обезболивающих до серьезных лекарств. Но для жительницы Лондона Джо Элгарф это не выход.

Проверка таблеток на внешний вид - Sputnik Латвия
Общество врачей: цены слишком высоки - пациенты просто не покупают лекарства

У ее четырехлетней дочери Норы ДЦП и эпилепсия, и от приступов девочку спасают импортные препараты Epilim и Keppra. Ее мать была бы рада запастись этими лекарствами, но не может - их продают только про рецепту, который обновляется раз в месяц. Для Норы это вопрос жизни и смерти: отсутствие лекарств означает приступы, а приступ, который длится больше пяти минут, - немедленную госпитализацию с тяжелыми последствиями.

Опасаются нехватки лекарств не только родители. На прошлой неделе доктор Дейв Росс, управляющий больницами Бирмингема, второго по величине города Великобритании, предупредил, что некоторые операции могут быть отменены из-за нехватки лекарств. По его данным, в случае Brexit без соглашения торговля с Европой может сократиться на треть в течение нескольких месяцев.

При этом Минздрав настоятельно просит больницы, аптеки, врачей и пациентов не делать запасы лекарств, потому что именно это и может привести к дефициту.

 

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
Международный
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
ԱրմենիաՀայերենАрмянскийАҧсныАҧсышәалаАбхазскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社中文(简体)Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社中文(繁体)Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский