Эта история началась с публикации о том, что молодой человек, обучающийся летному делу, после окончания обучения намерен уехать работать в Эстонию, пишет автор радио Sputnik Петр Малеев. В Латвии проходить практику в аэропорту "Рига" он не хочет по причине того, что там разговаривают в основном на русском языке. (Как уже заметили едкие языки: видимо, в эстонском аэропорту практика будет проходить на латышском). Можно было бы и закрыть на это глаза, если бы глаза на это закрыл сам молодой человек, а затем немолодые журналисты. Но раз они все глаза не закрыли, то и мы – нормальные патриоты – сразу, глазом не моргнув, заерзали. Тем более что таких случаев – тьма.
Ведь сколько хороших, образованных, патриотичных ребят из Прибалтики теперь собирают клубнику на туманных островах, моют тамошние полы и тарелки. Мы-то думали – что это они? Но теперь все выяснилось. Потому что подлые русские в их родных странах – прям куда ни сунься – разговаривают между собой по-русски, шутят, смеются над чем-то непонятным (значит над тобой) и делают все, чтобы нормальный человек почувствовал себя идиотом. В итоге патриот это и чувствует. И из-за кровной обиды вынужден уезжать из милой сердцу страны туда, где вообще никто его родной язык не поймет. Иногда, кстати, русские преследуют его и там.
А тут еще аэропорт – витрина страны. Там русских по определению быть не должно – только прогрессивные латышские лица, толерантность и инновационный подход. Какие еще русские, уж простите. Они и по-английски между собой разговаривать-то не хотят, даже если знают его. И вот представьте себе, что чувствует правильная латышская молодежь, которая покидает любимую страну со своим чемоданом через аэропорт, в котором говорят по-русски? Запоминается последняя фраза. И какая эта может быть фраза, а? "Давай, вали уже"? Жуть.