Поэтому есть слабая надежда на то, что, хотя учится русскоязычные будут по-латышски, лечиться, быть может, будут по-русски.
На такие размышления подтолкнул ответ председателя правления медицинской группы MFD Натальи Точиленко газете Latvijas Avīze. В нем она объясняет позицию возглавляемого ею учреждения в связи с увольнением доктора, которая отказалась общаться с пациентами на русском языке. История вызвала небывалый ажиотаж в латышских СМИ и среди политического бомонда.
Более того, по убеждению главы медицинской группы, кабинет врача не является местом, подходящим для того, чтобы пациенты выслушивали в нем мнение врача об уровне своего владения государственным языком. Это место, где он ждет профессиональную и понятную помощь. В том числе, когда речь идет о сложных диагнозах, точном выполнении лечебного плана, результатах обследований и т.п. Этого, кстати, требует и Закон о правах пациентов.
Точиленко пишет, что для MFD, в которую входят 32 лечебных учреждения по всей Латвии, работа с пациентами, которые слабо знают латышский язык — это повседневная реальность. Однако здесь всегда стараются подойти к вопросу гибко и найти решение, подходящее для всех сторон. Это можно понять так, что хлопнувшая дверью медицинского центра врач-травматолог Дита Даноса не пожелала идти на компромиссы и встала в позу из-за принципа.
То есть травматолога внезапно озарило, что если не она, то ситуация с выживанием государственного языка в преимущественно русскоязычном районе Риги Кенгарагсе станет поистине катастрофической. А тут еще и столетний юбилей государства!
"В Кенгарагсе создалась довольно жуткая ситуация — по поведению людей можно почувствовать, что многие из них надеются, что русский станет вторым государственным языком", — поделилась своей тревогой врач-травматолог.
Встревожена не она одна. В комментариях под письмом Точиленко на сайте Latvijas Avīze доктора Даносу единогласно и горячо поддерживают. Так, пользователь с ником Anonymous возмущается тем, что бесстыдство "русскоязычного элемента" стало патологическим. И предлагает доктора Даносу наградить Крестом признания "за адекватное патриотическое поведение в год 100-летия Латвии".
Между прочим, здесь имеется еще одно рациональное зерно. Несколько лет назад в Латвии уже предлагали снабдить каждую бригаду скорой помощи переводчиком. Вы представляете, сколько латышей можно было бы трудоустроить? Правда тут есть одно но. Чтобы быть переводчиком, надо знать хотя бы два языка.
И потом, кто такой этот Гиппократ? Он что для нас авторитет? Нет. Для нас авторитетом должен быть почивший ныне в бозе заокеанский доктор латышского происхождения Айварс Слуцис. Старик по простоте душевной всегда с гордостью любил повторять, что он не смог бы одинаково хорошо лечить латыша и русского. И даже размещал оплаченные им статьи на эту тему в своей любимой газете Latvijas Avīze.
И вообще. После принятия в новой редакции "Предисловия к Конституции Латвии" удивляться уже ничему не приходится. Там ведь написано, что цель латвийского государства — обеспечить вечное существование латышской нации. О русских, украинцах, белорусах, евреях и элементах других национальностей, которые живут в Латвии, в преамбуле ничего не сказано. Зачем тогда вообще их лечить? Не абсурдно ли это?