Реформа образования: Даугавпилс не боится, а Резекне боится

© Sputnik / Roberts VicupsШкола
Школа - Sputnik Латвия
Подписаться
В Даугавпилсе школьники и учителя без страха смотрят на грядущие изменения в области образования, а в Резекне опасаются, что общество пока не готово к такому шагу

РИГА, 10 окт — Sputnik. В разных городах Латвии школьники и учителя по-разному относятся к грядущей реформе образования, в соответствии с которой через три года общеобразовательные предметы во всех средних школах Латвии будут преподаваться на латышском языке, сообщает lsm.lv.

Первым шагом на пути к реформе стал отказ от принятия ответов на русском языке во время школьных экзаменов в 12-м классе уже в этом учебном году. А к 2019/20 учебному году, по планам министерства образования, на латышском языке будет преподаваться 80% учебного материала и девятиклассникам также можно будет отвечать на экзаменах только на латышском.

В Даугавпилсе не видят проблемы

Многие старшеклассники школ Даугавпилса не видят проблемы в том, что им предстоит сдавать экзамены на латышском языке. Молодые люди считают, что преподавание латышского в школах ведется на хорошем уровне. Однако ученики отмечают, что есть дети, для которых этот вопрос стоит более остро.

Урок в школе. Архивное фото - Sputnik Латвия
Коалиция спешит решить вопрос о переводе школ на латышский до выборов
"Некоторым людям на латышском проблематично говорить. Мы больше на русском разговариваем, а латышский отличается тем, что нельзя дословно переводить. Отсюда стилистические и грамматические ошибки", — рассказала 10-классница Кристина, которая уже сдала экзамен по государственному языку на 86%.

По мнению ученицы 12-го класса Маргариты, многие школьники сознательно не хотят знать латышский и не учат его. Маргарита утверждает, что базовый уровень языка можно освоить за полгода, но все же должен быть какой-то переходный период, прежде чем все предметы будут преподаваться только на латышском.

Учитель латышского языка Даугавпилсской средней школы №10 Лидия Пилецка согласна с мнением Маргариты по поводу нежелания некоторых учеников изучать государственный язык. Пилецка считает, что многое зависит от настроений в семье, и именно исходя из них ребенок формирует свое отношение к процессу изучения языка.

Тесты по русскому языку - Sputnik Латвия
Инара Дундуре: язык обучения не влияет на качество образования
В Даугавпилсской школе №3 экзамены и проверочные работы сдаются на латышском уже не первый год. Заместитель директора школы по учебной работе Ивета Милославская заявила, что в отношении образовательной реформы краски сгущают в основном родители учеников и отдельные граждане, а образовательные учреждения никакого отношения к "нагнетанию" напряженности не имеют.

Директор Даугавпилсской средней школы №9 Артур Федотов также рассказал, что переход на латышский язык обучения – это логическое завершение реформы, которая длится на протяжении последней четверти века. "Рано или поздно это должно произойти", — сказал он.

Единственное, чего опасаются учителя, — это падение качества образования, которое может пострадать из-за гонки латвийских властей за успешной политикой интеграции.

В школах Резекне с опаской относятся к реформе

"Мы билингвально учимся на латышском и русском языках. Если не поймем что-то на латышском, то нам по-русски объясняют", — поделилась ученица Резекненской средней школы №2 Лиана Гаспаре.

В семье Лианы язык общения — русский, по-латышски она читает на уроках и общается с друзьями. На вопрос, согласна ли она, чтобы уроки шли только на латышском, Лиана призналась: "Думаю, нет, потому что если я по-латышски не поняла, то мне объясняют по-русски, и тогда я всё понимаю".

Директор школы №2 Игорь Сергеев также не согласен с планами министерства образования. По его мнению, вопрос об образовании на латышском ни в коем случае нельзя форсировать и нельзя пока допускать, чтобы образовательный процесс сейчас шел только на латышском языке. Сергеев считает, что реформа должна проходить постепенно, по крайней мере в течение 10 лет.

Мэр Риги Нил Ушаков - Sputnik Латвия
Ушаков обещает защитить латышские и русские школы
"Я думаю, что общество не готово, прежде всего. Ученики готовы, я так считаю", — сказал Сергеев.

В Резекненской средней школе №3 тоже чувствуется билингвальная среда. По словам директора школы Кристины Устиновой, детям легче, когда вопрос звучит на латышском, а ответ на русском. Она подчеркнула, что считает успешным решением билингвальную модель обучения и, что ее беспокоит, насколько качественные знания сможет дать школа, если учебный материал будет только на латышском.

"Есть предметы, которые мы преподаем на латышском, есть те, где работаем билингвально, есть — только на русском. Со стороны педагогов — мы готовы. Конечно, детям будет сложнее", — отмечает Устинова.

По мнению директора, переход школ на латышский язык обучения нужно тщательно продумать. И спрашивать нужно в первую очередь родителей.

Лента новостей
0