Навруз в Риге: Новый год и Лиго в одном флаконе

© Sputnik / Sergey MelkonovВ Риге отметили весенний новогодний праздник равноденствия Навруз
В Риге отметили весенний новогодний праздник равноденствия Навруз - Sputnik Латвия
Для рижан экзотический Навруз - лишний повод для близкого знакомства с культурой и традициями Востока. Представители двух десятков стран на празднике пели и танцевали, не забывая уважительно аплодировать друг другу

РИГА, 27 мар — Sputnik, Владимир Дорофеев. В рижском институте TSI отметили международный праздник весны и обновления Навруз.

Наш европейский Новый год неприятно холоден и отмечается в те дни, когда безрадостные заснеженные улицы оживляют лишь фейерверки да искусственные украшения. Навруз — это Новый год иранских и тюркских народов, и отмечается он в период, когда вся природа просыпается, сама себя украшает цветами и пением прилетевших с зимовки птиц.

Для нас, рижан, этот праздник — отличный повод преодолеть ксенофобию и познакомиться с культурой Востока поближе. Дело в том, что национальная культура многих восточных народов призывает быть особо приветливыми и дружелюбными именно в этот день. Щедро угощать гостей, проявлять великодушие и терпимость.

Особенность Навруза в том, что хоть он и широко празднуется во многих мусульманских странах, а в нескольких является государственным праздником, к самому исламу он не имеет никакого отношения и даже находится в некотором противоречии. Примерно в таком, как между нашим Лиго и христианством.

Студенты — это выгодно

В Риге Навруз отмечался уже второй раз. Среди нескольких сотен участников праздника были представители разных народностей Азербайджана, Армении, Узбекистана, Татарстана, Башкирии, Якутии, Бурятии, Кабардино-Балкарии, Дагестана, Грузии, Турции, Непала, Таджикистана и Индии. За организацию мероприятия отвечал рижский татарин Рамиль Кадыров, и достичь ему удалось не так уж и мало.

Праздничный концерт в преддверии Новруз Байрамы около Гоша Гала гапысы - Sputnik Латвия
Навруз - запрещенный в СССР праздник весны
Большая часть пришедших на праздник — иностранные студенты, которые учатся в Риге. Зал был заполнен молодыми, симпатичными лицами, так непохожими на нас, да и друг на друга. Пестрая молодежь, еще не начав свою трудовую карьеру, уже приносит нашей стране деньги, и немалые — обучение для них платное. Учатся студенты на русском и английском языках, и заниматься им приходится на совесть, поскольку нерадивых учеников вузы отправляют домой. А родители, оплатившие европейское образование, не очень радуются, если дети не оправдали надежд.

Среди темноволосых студентов вылавливаю светлую казашку, в компании своих друзей выглядящую белой вороной. Ее зовут Айзара Кайдырбекова, и она с удовольствием рассказывает, что учится в Риге на дизайнера и профессионально интересуется национальным орнаментом Казахстана и Латвии, у которого, оказывается, очень много общего, хотя некоторые символы и обладают разными смыслами.

Айзара весело сообщает, что в Казахстане много и светловолосых, и зеленоглазых казахов, но с латышами их все равно никто не путает, разве что со спины. В общежитии, где она живет, — множество народностей, и ксенофобии за 5 месяцев она не почувствовала.

Привет из дома

На веселом празднике, где номера одних народов сменяли другие, и при том уважении, которое оказывали гости друг другу, разговоры о жестокости восточных народов казались особо нелепыми. Один парень даже расплакался, увидев на сцене народный танец своей страны, и сразу несколько человек бросились его утешать.

Молодой инженер-машиностроитель Зохид Закиржанов живет в Риге уже 5 лет.

"Когда надолго выезжаю в Европу, начинаю скучать и мечтаю вернуться в Ригу, — говорит Sputnik Зохид. — Когда только приехал сюда, первый месяц было тяжело в одиночестве. А потом подружился с местными ребятами, и все сразу пошло на лад. Они мне подсказали, где можно подработать, где подешевле найти жилье, где питаться — и жизнь заиграла красками".

Сейчас Закиржанов проходит практику в логистической компании.

"Конечно, иностранцу найти работу в Латвии нелегко, и основная трудность — латышский язык. И выучить непросто, и без него никак. С другой стороны, латвийский диплом котируется во многих странах, а стоимость образования вполне сравнима с учебой у меня на родине в Узбекистане", — поясняет студент.

Плов как часть культурного обмена

Узбекская община — одна из самых интересных центральноазиатских общин в Латвии. Ее численность невелика — немногим больше тысячи человек, и большинство — студенты. Хотя примерно 300 человек — граждане Латвии узбекского происхождения. Любовь к своему национальному блюду — плову — они распространили по всей Риге. Это блюдо, многие латвийцы уже сами делают дома, соблюдая именно узбекские традиции.

"Из газет иногда кажется, что все латыши плохо относятся к мусульманам, — говорит Зохид, — но в быту этого вообще не заметно. У меня много друзей, и все они без стереотипов, а те, кто против мусульман, свой негатив держат в себе".

По словам Закиржанова, пока ты не нарушаешь чужие правила, относишься к ним с уважением, то и тебе проблем никто не создает.

"А обмен культур может быть интересным. Из местных блюд я очень полюбил тушеную капусту и серый горох с луком, только прошу друзей для меня его делать без свинины — все же я мусульманин, а нам свинину нельзя. Своих друзей угощаю пловом, казан-кебабом и шашлыком, не зря ж я немного в ресторане проработал".

Самыми необычными костюмами и азиатскими лицами выделялись православные якуты, не забывающие свои народные традиции и музыкальные инструменты — варганы. Один из якутских старейшин Иннокентий Устинов рассказал, что якутская община в Риге небольшая, всего 50 человек, и возникла в славные годы величия РКИИГА/ГВФ, наверное, самого известного рижского вуза.

© Sputnik / Sergey MelkonovАзербайджанский народный танец
Азербайджанский народный танец - Sputnik Латвия
Азербайджанский народный танец

Присутствовало на празднике и большое число азербайджанцев не только из Риги, но и из Таллина. Они приехали на праздник аж на двух автобусах. Среди гостей особо запомнились девочки, беззаботно носившиеся стайкой по помещениям института.

В перерыве между выступлениями подали традиционный узбекский плов, который теперь готовят узбеки на Рижском центральном рынке, а специально для этого мероприятия привезли огромный казан на 500 порций. Подавали также и различные восточные сладости, кофе и чай. Признаюсь, такого щедрого угощения я на вечерах самодеятельности еще не помню.

А после угощения с приветственной речью выступил посол Узбекистана Афзал Артиков, рассказавший о празднике Навруз у себя на родине и о том, что объединяет узбекские праздники и традиции с латышскими. После официальной части выступила профессиональная группа "Манзур", приехавшая из Бухары поддержать праздничное настроение большой студенческой общины.

Если верить приметам, того, кто проявил в Навруз щедрость и великодушие, ждет богатый год. Будем ждать.

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
Международный
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
ԱրմենիաՀայերենАрмянскийАҧсныАҧсышәалаАбхазскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社中文(简体)Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社中文(繁体)Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский