Песня славянского гостя: отсталые русские и дурные прически

CC BY-SA 2.0 / Ville Hyvönen / 20140126-YV7A3428Девушка на улицах Таллина
Девушка на улицах Таллина - Sputnik Латвия
Подписаться
Пользователи социальных сетей активно обсуждают заметку журналистки из России, соединившую в себе скорбь о правах русскоязычного населения Таллина с обидной критикой в адрес их внешнего вида

Пару дней назад песнь славянского гостя потрясла русский сегмент балтийского "Фейсбука". Точнее, гостьи – спела журналистка из Санкт-Петербурга Анастасия Миронова, покинувшая границы своей родины ради поездки в Эстонию.

Работница российского ИД “Провинция” и заместитель главного редактора сайта "Эхо Петербурга" (возможно и  бывший, здесь не уверен даже "Гугл") нашла, что неблагополучное положение местных русских требует особо изощренной колоратуры. То есть в своей вокальной партии медиапрофессионалка стремилась как можно более виртуозно исполнить технически трудные пассажи и мелизмы.

О чем пропела акула пера? О том, что у русских в Эстонии плохие кожа, поры, зубы, внешний вид в целом, а также одежда (особенно шляпы), машины, еда и места работы. Хорошо выглядят, едят и работают только те русские, которые еще не окончили школу, трудятся деятелями культуры либо являются политическими эмигрантами новой волны.

Пару-тройку раз в год я тоже выезжаю из Латвии в Европу и Россию. И там и здесь мне попадаются приветливые и гостеприимные люди. Но есть существенное различие. На первых минутах разговора европейцы интересуются, что мне понравилось в их стране. Россияне же почему-то моментально начинают свое хаять и только через какое-то время, узнав меня поближе, с гордостью говорят: лучше их страны в мире нет.

Вид на город Стокгольм со стороны моря - Sputnik Латвия
В Швеции разрешат сменить свое имя почти на любое
Размышления над этим странным феноменом заставили покопаться в истории. Оказалось, что в древности славяне давали своим детям имена, означавшие что-то плохое и непривлекательное, например, Косой или Рябой. Это были имена-талисманы, обереги, призванные защитить детей от нечистой силы. В отличие от мальчика по имени Мирон ("благовонный" по-древнегречески), злые духи точно на Косого не позарятся.

Видимо, эти мистические знания, зашитые в генетический код некоторых журналистов соседней восточной страны, распространяются не только на всю огромную Россию, но также на русских, проживающих за ее пределами. Сердечное пение Анастасии Мироновой — яркий тому пример. Она страшно переживает за балтийских русских, поэтому и представляет нас миру беззубыми, голодными и плохо одетыми. И всех — сплошь  билетершами в туалетах и уборщицами в хостелах.

Юри Ратас. - Sputnik Латвия
Юри Ратас призвал инвестировать в русскоязычные СМИ Эстонии
В том, что это совершенно не соответствует действительности, легко убедиться, зайдя хотя бы в туалет на Привокзальной площади Риги. Но кому нужна правда? Ведь главное — громко спеть! Чтобы на нас, местных русских, не дай бог, никто не позарился. У меня такое чувство, что иностранная журналистка мечтает, чтобы мы вполне себе стильные, неплохо образованные, умеющие по-европейски работать и знающие по 2-3 языка, переехали к ней поближе.

Но не суждено, дорогая певица компьютерных клавиш. Да, мы русские. И мы об этом не забываем. У многих из нас теснейшая внутренняя связь с Россией — нашей исторической и ментальной родиной. Но у нас есть и реальная родина — Эстония, Латвия или Литва. Нам нравится тут жить. И мы абсолютно самодостаточны, по крайней мере не являемся чьим-нибудь эхом. У нас свой голос. И поем чисто.

Лента новостей
0